来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
regional programming tends to be supply driven, not always adapting undp corporate priorities to specific regional realities and challenges.
Как правило, региональные программы ориентируются на имеющиеся потребности и не всегда обеспечивают адаптацию общеорганизационных приоритетов ПРООН с учетом региональных реалий и перемен.
its main area of interest will be supply reduction, in connection with development-oriented measures aimed at reducing illicit cultivation.
Его интерес будет заключаться главным образом в сокращении предложения в связи с осуществлением мер в области развития, направленных на сокращение масштабов незаконного культивирования наркотикосодержащих растений.
in the absence of an overall multisectoral needs assessment methodology, the recovery assessment process and the follow-up preparation of recovery plans and programmes tend to be supply-driven.
В отсутствие общей методологии анализа многосекторальных потребностей оценка связанных с восстановлением потребностей и последующая подготовка планов и программ восстановления в большинстве случаев ориентированы на предлагаемую помощь.
on the road back from grozny to ingushetia the representative witnessed a large military convoy composed of what appeared to be supplies, military material and personnel.
По возвращении из Грозного в Ингушетию Представитель видел большую военную колонну, перевозившую, судя по всему, снаряжение, военную технику и личный состав.
technical assistance, for instance, cannot be supply-oriented, but must be targeted at the specific needs of the recipient countries and should make full use of their resources and potentialities.
Техническая помощь, например, не может быть ориентирована только на поставки товаров, а должна содействовать удовлетворению конкретных потребностей стран-реципиентов, причем с использованием в полном объеме их собственных ресурсов и потенциалов.