您搜索了: adjacent (英语 - 加利西亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Galician

信息

English

adjacent

Galician

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

加利西亚语

信息

英语

square with two given adjacent vertices

加利西亚语

cadrado con dous vértices adxacentes

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

joins adjacent cells when they are in the same row.

加利西亚语

xunta celas adxacentes cando están na mesma fila.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it

加利西亚语

elimina todas as chatolas agás unha saltando sobre unha chatola contigua

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

英语

enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the adjacent button

加利西亚语

escriba o camiño até o ficheiro do anexo ou empregue un navegador de ficheiros premendo o botón que está ao carón@ label

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

if checked, value will be read from input file. if not, value will be read from adjacent box

加利西亚语

se se sinala esta opción, o valor será lido nun ficheiro de entrada. caso contrario, será lido do campo adxacente

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

this spinbox allows you to set the reminder trigger time. the time unit is set in the combobox immediately adjacent.

加利西亚语

este selector permite indicar a hora de activación da lembranza. a unidade de tempo indícase no selector que hai a carón.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

enter the default reminder time for all newly created items. the time unit is specified in the adjacent combobox.

加利西亚语

introduza o tempo por omisión das lembranzas de todos os elementos que se creen de novo. a unidade de tempo indícase no selector que hai a carón.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

input data. enter text when a cell is selected. when return is pressed, the adjacent cell will become selected.

加利西亚语

os datos de entrada. simplesmente escreba o texto tras escoller unha cela. cando prema intro, escollerase a cela anexa.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

this combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. the trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent.

加利西亚语

este selector permite indicar as unidades da hora de activación da lembranza. o valor da hora de activación indícase no selector que hai a carón. @ item: inlistbox alarm offset expressed in minutes

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

each reminder for the selected incidences will be suspended using this time unit. you can set the number of time units in the adjacent number entry input.

加利西亚语

cada unha das lembranzas das incidencias seleccionadas suspenderase empregando esta unidade de tempo. pode axustar o número de unidades de tempo no campo que hai a carón. @ info

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

each reminder for the selected incidences will be suspended by this number of time units. you can choose the time units (typically minutes) in the adjacent selector.

加利西亚语

cada unha das lembranzas das incidencias seleccionadas suspenderase durante este número de unidades de tempo. pode escoller as unidades de tempo (o típico son minutos) no selector que hai a carón. @ item: inlistbox suspend in terms of minutes

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

check this box if you want to use the compact mode. the compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. this reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.

加利西亚语

sinale esta opción se quer usar o modo compacto. o modo compacto tenta xuntar os pedidos de lectura para sectores adxacentes nun único pedido de lectura. isto reduce o tempo de carga e mantén o mapa de arrinque máis pequeno, pero non funcionará en todos os sistemas.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

rules of game your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. click on two adjacent diamonds to swap them. earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time.

加利西亚语

regras do xogo o teu obxectivo é artellar liñas de canto menos tres rombos semellantes. preme en dous rombos en contacto para trocalos. gaña puntos adicionais construíndo cachóns, e segundos adicionais xuntando liñas grandes de múltiples liñas dunha vez.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

lots of false bricks to trap you, or give you access to different parts of the maze. test below the ladders and other places. the four high trap in the middle is a show stopper: you can only get back past it once you have gathered all the gold. so stay out of the lower right until you have cleared the rest of the gold. then drop through the trap below the top right ladder - there is no other way to get the piece of gold below it. once you are down here, there is no getting back to the top right until you have cleared all the gold. after getting the piece of gold at center right, dig down to get the left of the two adjacent pieces. the escape from the lower right comes when all the gold is gathered and a small section of ladder appears in the center.

加利西亚语

hai moitos falsos bloques. pode que te atrapen, ou pode que che permitan chegar a distintas partes do labirinto. proba baixo as escalas e noutros lugares. a trampa de catro alturas do medio é algo especial: só podes volver por ela una vez recollas todas as moedas. así que mantente a raia da parte inferior dereita ata que as teñas todas. entón déixate caer pola trampa baixo a escala superior dereita (non hai outro xeito de conseguir a moeda baixo ela). unha vez abaixo, non hai volta arriba ata que teñas todas as moedas. despois de conseguir a moeda da zona central dereita, cava para conseguir as dúas moedas adxacentes á esquerda. a saída da parte inferior dereita aparecerá en forma de pequena escala no centro cando teñas todas as moedas.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,805,786 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認