来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the categorization should be established on the actual content of the tobacco product instead of its visible appearance or way of production.
az osztályozás alapjául a dohányáru valós tartalmának és nem megjelenésének vagy elkészítési módjának kell szolgálnia.
each measurement is either converted into a quantitative score used to calculate an overall irritation index, or assigned a qualitative categorization that is used to assign an in vitro ocular corrosivity and severe irritancy classification.
a mérési eredményeket vagy kvantitatív pontszámmá transzformáljuk, amely az átfogó jellemzést adó irritációs index kiszámításához szükséges, vagy kvalitatív jellemzés formájában fejezzük ki, amely a vizsgált anyag in vitro szemkorróziót és súlyos szemirritációt okozó hatású anyagként történő besorolására szolgál.
whereas new zealand butter sold in the united kingdom may benefit from a reduced rate of duty provided that it fulfils the conditions for categorization as first-class quality in that member state;
mivel az egyesült királyságban értékesített új-zélandi vajra csökkentett vámtétel alkalmazható, amennyiben az az említett tagállamban eleget tesz az első osztályú besorolásnak;
the verification of the eligibility criteria that are introduced in specific funding schemes and/or in specific calls for proposals will also be part of the categorization exercise [12].
a jogi besorolás ellenőrzésének keretében kerül sor az egyes finanszírozási rendszerekben és/vagy pályázati felhívásokban meghatározott speciális támogathatósági kritériumok ellenőrzésére is [12].
the parties agree that the introduction of changes, such as changes in practices, rules, procedures and categorization of textile products, including those changes relating to the harmonized system and the combined nomenclature, in the implementation or administration of those restrictions applied under this protocol, should not affect the balance of rights and obligations between the parties under this protocol, adversely affect the access available to a party, impede the full utilization of such access, or disrupt trade under this protocol.
a felek megállapodnak abban, hogy az olyan változtatások bevezetése, mint a gyakorlat, a szabályok, az eljárások és a textiltermékek besorolásának tekintetében végrehajtott változtatások – a harmonizált rendszerrel és a kombinált nómenklatúrával kapcsolatos, e jegyzőkönyv szerint alkalmazott korlátozások végrehajtásában vagy alkalmazásában tett változtatásokat is beleértve –, e jegyzőkönyv szerint nem érinthetik a felek közötti jogok és kötelezettségek egyensúlyát, nem befolyásolhatja hátrányosan a felek rendelkezésére álló hozzáférést, nem korlátozhatják az ilyen hozzáférés teljes kihasználását, illetve nem szakíthatják meg e jegyzőkönyv szerinti kereskedelmet.