来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i need u
ನನಗೆ ನೀವು ಬೇಕು
最后更新: 2023-08-01
使用频率: 1
质量:
you need sit here
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ?
最后更新: 2022-09-30
使用频率: 1
质量:
参考:
all i need is me
ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಯೋ
最后更新: 2020-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
love is all you need.
you attitude may hurt me but mine can kill you.
最后更新: 2021-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't need one
最后更新: 2020-10-02
使用频率: 1
质量:
参考:
call me when you need me
ನನಗೆ ಬೇಕಾದಾಗ ಕರೆ ಮಾಡಿ
最后更新: 2022-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
good life need some bad days too
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಕೆಟ್ಟ ದಿನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ
最后更新: 2024-03-08
使用频率: 1
质量:
参考:
if any need to talk to me
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವ ಯಾವುದೇ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ
最后更新: 2023-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont need everybody in my life
ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನು ನಾನು ಓದುವುದಿಲ್ಲ
最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
computer essay need english essay
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಶಿಕ್ಷಣ ಅಗತ್ಯತೆ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧ
最后更新: 2021-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
inclusive education definition need,objectives
ಅಂತರ್ಗತ ಶಿಕ್ಷಣದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಅಗತ್ಯ, ಉದ್ದೇಶಗಳು
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 2
质量:
参考:
i need you until for my last breath
ನನ್ನ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರಿರುವವರೆಗೂ ನನಗೆ ನೀವು ಬೇಕು ನಿಮಗೆ ನಾನು ಬೇಡ ವಾದರೇನಿಮ್ಮೆಸ್ಟ್
最后更新: 2024-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i need to talk to you so can i call you
ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು
最后更新: 2023-05-31
使用频率: 3
质量:
参考:
why does man need a difference in nature?
ಪ್ರಕೃತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಭೇದ ಭಾವ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಬೇಕೆ?
最后更新: 2021-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i just need few people who truly understand me
तोड़ा प्यार हुवा
最后更新: 2021-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
sir tomorrow evening i need 2 hours permission sir
ಸರ್ ನಾಳೆ ಸಂಜೆ ನನಗೆ 2 ಗಂಟೆಗಳ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು ಸರ್
最后更新: 2023-10-22
使用频率: 1
质量:
参考:
sir i need leave tomorrow have some personal work
ಸರ್ ನನಗೆ ನಾಳೆಗೆ ರಜೆ ಬೇಕು
最后更新: 2023-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sir ,need 4days leave for my village festival
ಸರ್, ನನ್ನ ಹಳ್ಳಿ ಹಬ್ಬಕ್ಕೆ 4 ದಿನ ರಜೆ ಬೇಕು
最后更新: 2022-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
a girl doesn't need anyone who doesn't need her
एक लड़की को किसी ऐसे व्यक्ति की आवश्यकता नहीं होती जिसे उसकी आवश्यकता न हो
最后更新: 2021-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
customers needs at focus
world class quality beml focus
最后更新: 2019-12-09
使用频率: 1
质量:
参考: