来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bill is not generated
बिल जनरेट नहीं हो पा रहा है
最后更新: 2023-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
your bill is not generated
बिल जनरेट नहीं हो पा रहा है
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
he is not able to play
वह खेलते नही आ रहा है
最后更新: 2023-03-28
使用频率: 1
质量:
参考:
he is not able to work today
मैं आज काम करने में सक्षम नहीं हूं
最后更新: 2024-12-06
使用频率: 1
质量:
参考:
not able to call you
mujhe abhi aapko call nhi krba
最后更新: 2020-08-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not able to come
mai kal duty nahi aaunga sir
最后更新: 2017-11-20
使用频率: 3
质量:
参考:
i am not able to show.
mughay free uc wala event show ni ho rha
最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i not able to say no
मैं ना नहीं कह पाऊंगा
最后更新: 2025-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
you are not able to do so
aap ka bahut bahut shukriya
最后更新: 2023-07-15
使用频率: 3
质量:
参考:
i am not able to do it.
bach gaya abhi na
最后更新: 2023-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm not able to text you
i am not able to text you.
最后更新: 2022-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not able to say anything
मैं कुछ नहीं कह पा रहा हूँright now i am not able to say anything
最后更新: 2021-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i was not able to come today.
मैं आज इसलिए नहीं आ पा रहा क्योंकि अब मुझे देर हो चुकी है।
最后更新: 2022-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry , but kate is not able to replace newlines , yet
माफ करें , यूआईडी से एचटीएमएल को निर्यात अब तक समर्थित नहीं है
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
students are not able to leave time.
students ko apny time par ana hai school
最后更新: 2022-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
in this disease , the body is not able to absorb sugar .
इस रोग में शरीर में शक्क्र ग्रहण नहीं कर पाता ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
a foreign bill is not an inland bill .
कोई विदेशी बिल देशी बिल नहीं होता ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
jimmy not able to recall what happended
क्षमा करें, मैं याद नहीं कर पा रहा हूँ
最后更新: 2024-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
not able to write '%1 '. partition full?
'% 1' को लिखने में अक्षम. पार्टीशन पूरा भरा है?
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 2
质量:
参考:
i'm sorry i'm not able to understand
मुझे खेद है कि मैं समझ नहीं पा रहा हूँ।
最后更新: 2022-06-23
使用频率: 1
质量:
参考: