来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
blocking
ब्लॉकिंग
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
blocking:
अवरुद्ध कर रहे हैं:
最后更新: 2013-11-29
使用频率: 2
质量:
blocking locks
ताला रोकें (g)
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
i am blocking you
मैं तुमहें ब्लॉक करता हू
最后更新: 2021-02-14
使用频率: 1
质量:
参考:
you're blocking me.
आप को हम ने ब्लॉक कर दिया
最后更新: 2023-05-07
使用频率: 1
质量:
参考:
contact blocking unavailable
अनुपलब्ध ब्लॉकिंग संपर्क करें
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 7
质量:
参考:
illogical blocking times.
इल्लाजिकल ब्लॉकिंग टाइम्स.
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
参考:
you're blocking the road!
आप सड़क अवरुद्ध कर रहे हैं!
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
blocking you on your next call
agr dubara call kiya to block krdu ga
最后更新: 2021-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
contact blocking temporarily unavailable
अस्थायी तौर पर अनुपलब्ध ब्लॉकिंग संपर्क करें
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 7
质量:
参考:
blocking a passage of the body .
शरीर के विसर्जन अंग का अवरूद्ध होना
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
there's something blocking me.
मैं शॉ खो दिया है! वहाँ मुझे अवरुद्ध कुछ है.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
blocking the way like some 'creature'!
कुछ 'प्राणी' की तरह रास्ता अवरुद्ध!
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
illogical blocking vs. expiration times.
इल्लाजिकल ब्लॉकिंग वि. एक्सपायरेशन टाइम्स.
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
参考:
unable to initialize non - blocking socket
नॉन ब्लॉकिंग सॉकेट इनिशियलाइज करने में अक्षमqnativesocketengine
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
market factors will decide the blocking price .
बाजारी तत्व ही अवरोधक कीमत तय करेंगे ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i won't message you again and blocking u
मैं आपको फिर से संदेश नहीं दूंगा
最后更新: 2020-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
and blocking some of that starlight from getting to us .
और तारो की रौशनी को हम तक पहुँचने से रोकने से होता है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i am blocking you i don't want to talk to you
main tumhe block kar rahi hu muje tumse batt nhi krni
最后更新: 2024-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
complete mechanical blocking of the lumen of the intestine .
आंत्र अवकाशिका को यांत्रिक ढंग से पूर्णत बंद करना
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: