来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
let me watch
मुझे उसे ऐसा करते हुए देखने दो
最后更新: 2021-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
mom brought me food
मम्मी मेरे लिए खाना लेकर आई
最后更新: 2022-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
he brought me here.
उन्होंने कहा कि मुझे यहाँ लाया.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
you brought me back?
तुम मुझे वापस ले आए?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
me watch karti hu
me watch karti hu
最后更新: 2018-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
they have brought me up.
unhone muje pala hai
最后更新: 2023-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
lat me watch the movie
आज हम फिल्म देख रहे हैं
最后更新: 2022-08-26
使用频率: 1
质量:
参考:
my aunt brought me flowers .
मेरी बुआ - जी मेरे लिए फूल लाईं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
why have you brought me here ?
मुझे यहाँ क्यों लाए हो ?
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
see what they've brought me.
देखो वे मेरे लिए क्या लाये हैं.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
me watch my favourite movie
मुझे मेरी पसंदीदा फिल्म देखने दीजिए।
最后更新: 2022-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
- fitzpatrick, why have you brought me out to watch two men fuck?
- फिट्ज़पैट्रिक, तुम यहाँ...
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
then they brought me with them, too.
फिर वे मुझे भी साथ लाते।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
the postman brought me a letter
डाकिया मुझे एक पत्र लाया
最后更新: 2020-05-07
使用频率: 1
质量:
参考:
brought me up on top of the world.
मैं तुम्हें उस दिन नर्वस थे बता सकता है. यह यहीं जैक था.
最后更新: 2017-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sir, you brought me to the uday office.
sir tum office puhunch gaye kya
最后更新: 2024-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
they brought me here promising me a lucrative job
उन्होंने मुझे यहाँ लाया मुझे एक आकर्षक नौकरी का वादा
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
the quote that actually made me watch this movie
मुझे लगा कि तुम घर पर हो
最后更新: 2022-01-28
使用频率: 1
质量:
参考:
but i was worried for my life when they brought me here.
वे मुझे यहाँ लाया जब लेकिन मैं अपने जीवन के बारे में चिंतित था.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i lost my mother at birth and my father brought me up .
मेरा जन्म होते ही माता का देहांत हो गया और पिता ने ही मेरा पालन - पोषण किया ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: