来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and all
और सभी
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
and all bdaia
aur sab badhiya
最后更新: 2017-01-17
使用频率: 2
质量:
参考:
and all for waller.
और वालर के लिए सभी।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
good morning one and all
शुभ प्रभात एक और सब
最后更新: 2023-09-15
使用频率: 16
质量:
参考:
friday night and all.
बेशक, आप इंटरनेट पर काफी समय से जुड़े हुए हैं.
最后更新: 2023-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
good morning to one and all
प्रकृति का अध्ययन करें प्रकृति से प्यार करें और हमेशा प्रकृति के करीब रहें
最后更新: 2023-09-15
使用频率: 3
质量:
参考:
and all the other hostages.
और अन्य सभी बंधकों.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't make bf and all
मैं bf नहीं करता
最后更新: 2022-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
a factory and all its equipment .
सभी उपकरणों से युक्त एक कारखाना .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
and all his life, he drank!...
he dreamt of better days... nothing!
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
参考:
good afternoon sir and all lovely friends
शुभ दोपहर दोस्त और आदरणीय शिक्षक
最后更新: 2022-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
and all forms of intervention need support ,
किसी भी तरह के हस्तक्षेप को समर्थन की ज़रूरत होती है ,
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
kasa chalu ahe tuzh study's and all
最后更新: 2023-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
lord, remember david, and all his afflictions:
हे यहोवा, दाऊद के लिये उसकी सारी दुर्दशा को स्मरण कर;
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
参考:
a person with unlimited access privileges who can perform any and all operations on the computer .
असीमित अभिगम सुविधाओं वाला प्रयोक्ता , जो कंप्यूटर पर कोई भी या सभी आपरेशनों को करने में सक्षम है .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
as good as any , and i think the key with this is just to
इसे समझने के लिए
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
but , an aop does not mean any and every combination of persons .
परन्तुन एक एओपी का अर्थ व्य क्तियों का कोई भी या प्रत्येतक संयोजन नहीं है । ऐस
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
monitor the availability of drugs , identify shortages , if any , and to take remedial steps
औषध की उपलब्धता पर निगरानी रखना , कमी को अभिचिन्हांकित करना यदि कोई हो और उपचारात्मक कदम उठाना
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 2
质量:
参考: