来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i have cracked my interview
मैंने अपना इंटरव्यू क्रैक कर लिया है
最后更新: 2022-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
i have given interview
मैंने इंटरव्यू दिया था
最后更新: 2021-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
my interview was
usi ne mera interview liya
最后更新: 2019-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
already i have given interview
最后更新: 2023-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been given an interview.
work india app mai paisa mangate hai
最后更新: 2023-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
have you schedule my interview tomorrow?
have blood change process
最后更新: 2022-03-12
使用频率: 1
质量:
参考:
at what time i have to come for interview
साक्षात्कार के लिए मुझे किस समय आना है
最后更新: 2023-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
sir when is my interview
साहब मेरा इंटरव्यू कब है
最后更新: 2021-05-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i have not been called for an interview
मुझे साक्षात्कार के लिए बुलाया गया है
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 31
质量:
参考:
i have
mere paas hai
最后更新: 2017-07-26
使用频率: 14
质量:
参考:
sir today is my interview
साहब मेरा इंटरव्यू कब है
最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't get any call regarding to my interview
मुझे कोई साक्षात्कार कॉल नहीं मिला
最后更新: 2020-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been called by hr for an interview tomorrow.
mujhe hr ne kal interview k liye bulaya hai
最后更新: 2023-02-04
使用频率: 1
质量:
参考:
aaj my interview ha please dua kra
aaj mera interview ha please dua kra
最后更新: 2021-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sharma sir just taken my interview...
शर्मा सर ने अभी मेरा इंटरव्यू लिया...
最后更新: 2023-06-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i am calling you now for can you scheduling my interview
मैं अब आपको अपना इंटरव्यू शेड्यूल करने के लिए बुला रहा हूँ
最后更新: 2023-12-15
使用频率: 1
质量:
参考:
in what date my interview will be schedule
आज मेरा साक्षात्कार कार्यक्रम है
最后更新: 2021-07-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i have a 7:00 p.m. interview with mr. keller.
मेरा 7: 00 बजे श्री केलर के साथ साक्षात्कार है.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
can you tell me when will be my interview held
आप मुझे बता सकते हैं कि मेरा साक्षात्कार कब आयोजित किया जाएगा?
最后更新: 2022-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
so mam my interview extant any other day.
最后更新: 2021-01-27
使用频率: 1
质量:
参考: