来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
please kindly requesting you
कृपया आप से निवेदन है
最后更新: 2020-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
sir please kindly send this
सर, कृपया अपना पता भेजने क
最后更新: 2022-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
please kindly sms send give know
कृपया एसएमएस भेजने के लिए कृपया भेजेंe
最后更新: 2018-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
sir please kindly send my amount
सर, कृपया अपना पता भेजने की कृपा करें।
最后更新: 2022-07-29
使用频率: 2
质量:
参考:
i am again requesting you to
मैं आपसे अनुरोध कर रहा हूँ
最后更新: 2022-04-29
使用频率: 1
质量:
参考:
please kindly check below photos.release payment
कृपया अपना ईमेल देखें
最后更新: 2024-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i shall be highly obliged please kindly grant me
मैं आपकी दयालुता के कार्य के लिए अत्यधिक आभारी रहूंग
最后更新: 2024-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i am requesting you meaning in hundi
मैं आपसे अनुरोध कर रहा हूं
最后更新: 2021-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
we are requesting you to do the needful
आपसे आवश्यक कार्य करने का अनुरोध
最后更新: 2023-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i am requesting you tuesday onwords i am on leave
मैं आपसे अनुरोध कर रहा हूँ
最后更新: 2022-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i am requesting you to tell me to listen to nitya.
mai aap se request kr rahi hu aap nitya ko poem sunaane ke liye boliyega
最后更新: 2024-05-10
使用频率: 1
质量:
参考:
they are saying that your pickup boy does not go to pick up their pickup, so please team is requesting you to go pick up
vo bol rhe hai apka pickup boy unke shipment lene nhi jate hai toh please team apse request hai pickup lene jaya kre
最后更新: 2024-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
today i want to call ayush arya ayush please come and deliver their speech so please kindly listen to ayush
।
最后更新: 2023-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
good morning sir today i'm taking leave because i have personal work, please kindly grand my leave.
गुड मॉर्निंग सर आज मैं छुट्टी ले रहा हूं क्योंकि मेरे पास व्यक्तिगत काम है, कृपया मेरी छुट्टी भव्य करें।
最后更新: 2020-03-08
使用频率: 1
质量:
参考:
we have received amount on date we are requesting you to kindly share the invoice details for our references
we have received amount on date we are requesting you to kindly share the invoice details for your references
最后更新: 2022-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
sir i beg to say that i am student from class 11th .i am suffering from fever past 2 days so that i am not attend in class so please kindly grant me leave for 2 days in which i can cure my fever in this day immediately
सर i बैग यह कहने के लिए कि मैं कक्षा 11 वीं का छात्र हूं। मैं पिछले 2 दिनों से बुखार से पीड़ित हूं, इसलिए मैं कक्षा में उपस्थित नहीं हूं, इसलिए कृपया मुझे 2 दिनों के लिए छुट्टी दें, जिसमें मैं इस दिन अपना बुखार तुरंत ठीक कर सकता हूं
最后更新: 2020-10-26
使用频率: 1
质量:
参考:
dear sir/madam, i have personal emergency work on thrusday, so i am requesting you to please grant me the leave for thrusday .
प्रिय महोदय/महोदया, मेरे पास आज व्यक्तिगत आपातकालीन कार्य है, इसलिए मेरे लिए आज कार्यालय में आना संभव नहीं है। इसलिए मैं आपसे अनुरोध करता हूं कि कृपया मुझे आज के लिए अवकाश प्रदान करें।
最后更新: 2022-04-29
使用频率: 1
质量:
参考:
respected sir / maam i want leave for 1 day on 10/5/24 just because i want to celebrate my 1st anniversary. please kindly approve my leave.
मैं व्यक्तिगत कारणों से 10 दिनों के लिए छुट्टी चाहता हूं
最后更新: 2024-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dear sir i have hospital emergency work today, so it is not possible for me to come to the office today. so i am requesting you to please grant me the leave for today.
प्रिय महोदय, मुझे आज व्यक्तिगत आपातकालीन कार्य है, इसलिए मेरे लिए आज कार्यालय आना संभव नहीं है। इसलिए मैं आपसे अनुरोध कर रहा हूं कि कृपया मुझे आज के लिए छुट्टी दें।
最后更新: 2023-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
with due respect. i beg to state that. i can not maintain my savings account. i want close my account because my mother was falling in house at yesterday so i admit my mother at hospital. there i need hug money i hope you will understand everything my problems i am requesting you.
पूरे सम्मान के साथ। मैं यह बताने के लिए विनती करता हूं। मैं अपना बचत खाता नहीं रख सकता। मैं अपना खाता बंद करना चाहता हूं क्योंकि कल मेरी मां घर में आ रही थी इसलिए मैं अपनी मां को अस्पताल में भर्ती करता हूं। वहाँ मुझे हग मनी की आवश्यकता है मुझे आशा है कि आप मेरी हर समस्या को समझेंगे जो मैं आपसे अनुरोध कर रहा हूँ।
最后更新: 2021-07-01
使用频率: 1
质量:
参考: