来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
smile, it irritates those who wish to distroy you
最后更新: 2021-07-04
使用频率: 1
质量:
参考:
smile it irritates those who wish to destroy you
मुस्कुराओ, जो आपको नष्ट करना चाहते हैं, उन्हें परेशान करता है
最后更新: 2018-03-02
使用频率: 3
质量:
参考:
happiness it irritates those who wish to destroy you
खुशी उन लोगों को परेशान करती है जो आपको नष्ट करना चाहते हैं
最后更新: 2021-07-16
使用频率: 1
质量:
参考:
lowery'smile it irritates enthralls who wish to destroy you
smile it irritates those who wish to destroy you
最后更新: 2018-01-31
使用频率: 1
质量:
参考:
for those of you who wish to walk straight ;
उसी के लिए जो तुममें सीधी राह चले
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
those who wish to sing always find a lovely voice
जो लोग हमेशा एक गीत गाना चाहते हैं
最后更新: 2022-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
therefore those who wish to do so , should try on their own responsibility .
इसलिए जो लोग यह प्रयोग करना चाहें , वे सोच - समझकर करें ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
therefore those who wish to do so , should try it on their own responsibility .
करना चाहें वे सोच - समझकर करें ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
those who wish in ur birthdays may not be ur well wishers
baat "जो लोग अपने जन्मदिन में इच्छा उर अच्छी तरह से शुभचिंतकों नहीं हो सकता है"
最后更新: 2022-09-10
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
those who wish to sing always find a lovely voice age doesn't matter
जो लोग हमेशा एक गीत गाना चाहते हैं
最后更新: 2022-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
those who wish to enter china will have to apply for visas in chinese embassies or consulates.
जो लोग चीन में प्रवेश करना चाहते हैं उन्हें चीनी दूतावासों या वाणिज्य दूतावासों में वीज़ा के लिए आवेदन करना होगा।
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
it is clear today , even if there was some doubt of it in the past , that the social reactionary is the ally of those who wish to keep india in subjection .
यह बात आज साफ है कि जो लोग हिंदुस्तान को गुलाम बनाये रखना चाzहते हैं , उनका सामाजिक प्रतिक्रियावादियों के साथ रोजी रोटी का संबंध है .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
for the like of this let all strive , who wish to strive .
ऐसी के वास्ते काम करने वालों को कारगुज़ारी करनी चाहिए
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
voluntary pension is awarded to those who wish to retire three months in advance after completing 20 years of service .
स्वैच्छिक पेंशन उन कर्मचारियों को प्राप्त होती है जो 20 वर्ष की सेवा पूरी होने के बाद 3 महीने की अग्रिम सूचना देकर सेवानिवृत्ति प्राप्त करना चाहते हैं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
let those who wish , put them - selves in touch with the secretary of the sangh at sevagram .
जो कांग्रेसी इसे शुरू करना चाहें , उनहें चाहिये कि वे तालीमी संघ के मंत्री सेवाग्राम के पते पर लिखकर उनसे जरूरी जानकारी हासिल कर लें ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
“ those who prevent from the path of allah and wish to distort it ; and who disbelieve in the hereafter . ”
जो ख़ुदा की राह से लोगों को रोकते थे और उसमें कज़ी करना चाहते थे और वह रोज़े आख़ेरत से इन्कार करते थे
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
and those , who wish to expose themselves to these vibrations , must listen to the songs of kamban in the original and not to the feeble and uncreative vibrations of the translator .
और जो इन स्पन्दनों का अनुभव करना चाहते हैं , वे कम्बन् के मूल गीतों को सुनें , न कि अनुवादक के क्षीण और अनुत्पादक स्पन्दनों को ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
what is the age limit for people who wish to take out a medical policy ?
मेडिकल पॉलिसी लेने के इच्छुक व्यक्ति के लिए आयु सीमा क्या है ?
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 2
质量:
参考:
farmers and other citizens who wish to practice agriculture will find this section extremely valuable .
कृषक तथा अन्य नागरिक जो कृषि का कार्य करने के इच्छुक हैं , को यह खंड अत्यंत ही मूल्यवान लगेगा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
every generation has its illusion of progress and the intelli - gentsia is divided between those who wish to rush ahead and those who wish to hold back and keep what they have .
हर एक पीढ़ी को अपनी अपनी प्रगति की आकांक्षा होती है और बुद्धिजीवी वर्ग उन दो तरह के लोगों में बंटा होता है जिनमें से एक तेजी से आगे पढ़ना चाहता है तो दूसरा पीछे की ओर मुड़कर जो कुछ भी बेहतर है , उसे थामे रखना चाहता है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: