来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
thank
最后更新: 2023-10-06
使用频率: 1
质量:
thank you
धन्यवाद
最后更新: 2024-01-12
使用频率: 7
质量:
thank you allah for give me everything what i have today
मुझे सब कुछ देने के लिए अल्लाह का शुक्रिया
最后更新: 2021-08-10
使用频率: 1
质量:
参考:
thank allah for want you have trust allha for what you need
अल्लाह का शुक्र है कि आप चाहते हैं
最后更新: 2024-03-12
使用频率: 1
质量:
参考:
thank allah, for what you have. trust allah, for what you need
最后更新: 2023-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
thanks allah i got what i want
अल्लाह का शुक्र है कि आप चाहते हैं
最后更新: 2023-09-30
使用频率: 1
质量:
参考:
thanks to allah for the precious gift
अनमोल उपहार के लिए अल्लाह का शुक्र है
最后更新: 2023-09-10
使用频率: 1
质量:
参考:
thanks allah for what you have in your life
thanks allah for what you have in your life
最后更新: 2022-11-27
使用频率: 1
质量:
参考:
allah ne mujhe ak beautiful gift sa nawaza ha thank god
allah ne mujhe ak beautiful gift sa nawaza ha thank god
最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no , worship allah and be with those who give thanks !
बल्कि तुम ख़ुदा ही कि इबादत करो और शुक्र गुज़ारों में हो
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
so eat out of the lawful and good sustenance that allah has bestowed upon you , and thank allah for his bounty , if it is him that you serve .
फिर अज़ाब ने उन्हें ले डाला और वह ज़ालिम थे ही तो ख़ुदा ने जो कुछ तुम्हें हलाल तय्यब रोज़ी दी है उसको खाओ और अगर तुम खुदा ही की परसतिश
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
therefore , serve allah alone and be among those who give thanks .
बल्कि तुम ख़ुदा ही कि इबादत करो और शुक्र गुज़ारों में हो
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
we only feed you for allah ' s sake ; we desire from you neither reward nor thanks :
हम तो तुमको बस ख़ालिस ख़ुदा के लिए खिलाते हैं हम न तुम से बदले के ख़ास्तगार हैं और न शुक्र गुज़ारी के
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
: ' we feed you only desirous of the face of allah ; we seek of you neither recompense nor thanks ,
हम तो तुमको बस ख़ालिस ख़ुदा के लिए खिलाते हैं हम न तुम से बदले के ख़ास्तगार हैं और न शुक्र गुज़ारी के
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
thanks!
धन्यवाद!
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 14
质量:
参考: