来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you don't understand
तुम नहीं समझते
最后更新: 2024-09-06
使用频率: 1
质量:
you don't understand.
yeah, right!
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
you don't understand?
तुम्हें समझ में नहीं आता!
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
if you don't understand my silence
अगर तुम मेरी चुप्पी नहीं समझते हो
最后更新: 2018-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
hey, you don't understand my problem
bahe meri samshya nahi samjh raha hai
最后更新: 2024-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
no, you don't understand.
नहीं, तुम नहीं समझते।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
no. you don't understand?
नहीं, तुम समझ नहीं रहे.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't understand english neh
आप अंग्रेजी नहीं समझते हैं
最后更新: 2021-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
that's what you don't understand,
आप समझ में नहीं आता क्या है कि,
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't understand english well?
please write my ok
最后更新: 2023-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't understand what is powar
最后更新: 2023-12-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i made you think you don't understand my word's
मुझे लगता है कि आप मेरी भाषा नहीं समझते हैं
最后更新: 2024-02-11
使用频率: 1
质量:
参考:
don't criticize what you don't understand
आप जो नहीं समझते उसकी आलोचना न करें
最后更新: 2021-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
what are you doing in my language?
sapno ki duiya ko english me kya kahte h
最后更新: 2017-06-11
使用频率: 5
质量:
参考:
you don't understand what i'm saying??
यू समझ में नहीं आता कि मैं क्या कह रहा हूँ??
最后更新: 2023-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't understand what i'm doing now
आप समझ नहीं पा रहे हैं कि मैं अब क्या कर रहा हूं
最后更新: 2025-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry if you don't understand my level of thinking
मेरे दुश्मनों को सबसे बड़ा थप्पड़ मेरी सफलता है
最后更新: 2021-12-14
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't understand what you'd be giving up.
आप समझ में नहीं आता कि तुम क्या अप दे दिया था।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't mind can i keep you in my story
क्या आप मेरी पोस्ट को अपनी कहानी पर रख सकते हैं
最后更新: 2023-10-30
使用频率: 1
质量:
参考:
you can't read a story if you don't understand.
अगर तुम समजोगे नहीं, तो तुम वार्ता पढ़ नहीं सकते
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 1
质量:
参考: