来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
welcome back home to wales
最后更新: 2024-02-14
使用频率: 1
质量:
all we are asking the national assembly government to do today is back the spirit of this amendment that would give a clear signal to those working in the public sector that the government of wales is behind them
y cyfan yr ydym yn gofyn i lywodraeth y cynulliad cenedlaethol ei wneud heddiw yw cefnogi ysbryd y gwelliant hwn a fyddai'n rhoi arwydd clir i weithwyr yn y sector cyhoeddus fod llywodraeth cymru y tu cefn iddynt
the consultants , dr williamson in the princess of wales hospital and dr strang in the royal glamorgan , are looking into how they can get people back home , if at all possible
mae'r ymgynghorwyr , dr williamson yn ysbyty tywysoges cymru a dr strang yn ysbyty brenhinol morgannwg , yn ystyried sut y gallant gael pobl yn ôl yn eu cartrefi , os oes modd gwneud hynny
jenny randerson : i regret that how this document has been issued today appears to be characteristic of the way in which the debate has been handled , which is back to front
jenny randerson : mae'n drueni bod y ffordd y cyhoeddwyd y ddogfen hon heddiw yn ymddangos yn nodweddiadol o'r ffordd yr ymdriniwyd â'r ddadl , sydd y tu ôl ymlaen
manufacturing has struggled for the past four years , but now that the pound is back in the right relationship with the euro , it does not matter whether we enter the euro , so long as that rate remains the same
mae gweithgynhyrchu wedi'i chael yn anodd yn y pedair blynedd diwethaf , ond gan fod y bunt yn awr yn ôl yn y berthynas iawn â'r ewro , nid yw o bwys a ydym yn ymuno â'r ewro , cyhyd ag y bydd y gyfradd yn aros yr un fath
the first minister : what i said was that cornwall is down a long way , south yorkshire has improved , merseyside has improved , and the highlands and islands region is back down to objective 1 status
y prif weinidog : yr hyn a ddywedais oedd bod cernyw'n isel iawn , bod de swydd efrog wedi gwella , bod glannau mersi wedi gwella , a bod rhanbarth ucheldiroedd ac ynysoedd yr alban wedi disgyn eto i statws amcan 1
at the eastern end of my constituency , in carmarthenshire , the ongoing funding to tackle delayed transfers from hospitals is already making a huge difference , and i congratulate carmarthenshire county council on the effective use it is making of assembly money to get people out of hospital and back home , which is where they want to be , with the proper support
ym mhen dwyreiniol fy etholaeth , yn sir gaerfyrddin , mae'r arian parhaus i fynd i'r afael ag oedi wrth drosglwyddo cleifion o'r ysbyty eisoes yn gwneud gwahaniaeth mawr , a llongyfarchaf gyngor sir caerfyrddin ar y defnydd effeithiol a wna o arian y cynulliad i sicrhau bod pobl yn cael eu rhyddhau o'r ysbyty ac yn dychwelyd i'w cartrefi , lle yr hoffent fod , gyda'r cymorth priodol
why not ? because we do not trust them or because the administration does not trust them ? that attitude is very old labour is it not ? perhaps , that is back in fashion after yesterday
pam lai ? am nad ydym ni'n ymddiried ynddynt neu am nad yw'r weinyddiaeth yn ymddiried ynddynt ? onid yw'r agwedd honno yn hynod o hen lafur ? efallai bod hynny'n ffasiynol unwaith eto ar ôl ddoe
we had a good time with our friends and at six o'clock we went back home to my house for food. we had pizza for tea and we watched the x factor on the t.v with my family. at nine o'clock we went to bed and watched saw 4 and went on facebook. then we went to sleep at half past one o'clock am
rydym wedi cael amser da gyda'n ffrindiau a am chwech o'r gloch yr ydym yn mynd yn ôl adref i fy nhŷ am fwyd. oeddem wedi pizza i de ac rydym yn gwylio y ffactor x ar y teledu gyda fy nheulu. am naw o'r gloch aethon ni i'r gwely a gwylio gwelodd 4 ac aeth ymlaen facebook. yna rydym yn mynd i gysgu am hanner awr wedi un o'r gloch yb