来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this incident has exacerbated the already strained relations between the two countries.
এই ঘটনায় দুই দেশের মধ্যকার উত্তেজনাকর সম্পর্কে আরো ফাটল দেখা দিয়েছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
racist ideology has been exacerbated by economic and political disparities between the two countries.
দুটি দেশের মধ্যে রাজনৈতিক এবং অর্থনৈতিক বৈষম্য সৃষ্টি হওয়ার কারণে বর্ণবাদী চিন্তাভাবনা অধিকতর খারাপের দিকে গড়াচ্ছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
these initiatives, however symbolic, can help chip away at an entrenched patriarchy exacerbated by the power of clerics.
যদিও পিতৃতান্ত্রিক চিন্তাচেতনার অনুসারী ধর্মীয় গোষ্ঠী এতে ক্ষুদ্ধ হচ্ছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
she adds: "as seen from the on-site reports, the situation is exacerbated intentionally".
তিনি আরো বলেছেন,” সরেজমিন রিপোর্ট থেকে জানা গেছে যে, পরিস্থিতির ভয়াবহতা ইচ্ছা করে অতিরঞ্জিত করা হয়েছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the new blogger regulations are exacerbated by other internet legislation, such as the data localization law that will take effect in september this year.
ইন্টারনেট বিষয়ক অন্যান্য প্রণীত আইনসমুহের কারনে নতুন ব্লগার আইনটি পরিস্থিতি আরো উত্তেজিত করে তুলেছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
he is correct that the shiite move on sunni west beirut has exacerbated sectarian anxieties and fears - not only sunni fears, but christian fears as well.
সে সঠিক যে পশ্চিম বৈরুতে শিয়ারা সুন্নিদের উপর চড়াও হয়েছে এবং জাতিগত সংঘাতের আশংকা ও ভয় বাড়িয়েছে। শুধু সুন্নিরা নয় খ্রীষ্টানরাও ভয় পেয়েছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
their exclusion from key labor protections is exacerbated by the unique isolation domestic workers face in the private homes of their employers — where they are often subject to an array of exploitative conditions and criminal abuse.
শ্রমিকদের সুরক্ষায় তাদের দায়িত্ব বর্জনের ঘটনা বিচ্ছিন্ন অন্যান্য দেশীয় শ্রমিকরা ঘটিয়ে থাকে – যেখানে তাঁরা প্রায়ই বিভিন্ন শর্তের অপব্যবহার এবং অপরাধমূলক কাজ করে থাকে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the pandemic has led to severe global socioeconomic disruption, the postponement or cancellation of sporting, religious, political and cultural events, and widespread shortages of supplies exacerbated by panic buying.
বিশ্বব্যাপী মহামারীটির ফলে তীব্র বিশ্বজনীন আর্থসামাজিক বিঘ্ন ঘটেছে, খেলাধূলা, ধর্মীয়, রাজনৈতিক ও সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানগুলি বাতিল হয়েছিল, এবং ভয়ের কারণে কেনাকাটা করার ফলে সরবরাহের ঘাটতি আরও বেড়ে গিয়েছিল।
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
the limited availability for interaction, a result of living in mostly segregated communities and exacerbated by the ongoing violent political conflict, perpetuates the historical fears, prejudice, and hatred that divide the two peoples.
এর ফলে সম্প্রদায়গতভাবে তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে বাস করে। চলতে থাকা রাজনৈতিক সংঘর্ষ, ঐতিহাসিকভাবে সম্প্রদায় দু'টিকে পরস্পরের প্রতি ভীতি, সংস্কার ও ঘৃণা তৈরি করতে শেখায়, যা তাদের আলাদা করে রেখেছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
in jamaica, there are more than twice as many women in the 15 – 24 years age group living with hiv as there are men their situation is usually exacerbated by poverty and the rising cost of living; unemployment; stigma and discrimination; lack of family support; domestic and sexual abuse (increasingly); and even in some cases homelessness.
জ্যামাইকাতে ১৫ থেকে ২৪ বছর বয়সী ছেলেদের চেয়ে দ্বিগুণেরও বেশি সংখ্যক মেয়ে এইচআইভি ভাইরাসে আক্রান্ত দারিদ্র, বেকারত্ব, এইডস আক্রান্ত হওয়াকে কলঙ্ক হিসেবে বিবেচনা, বিভিন্ন রকম বৈষম্য এবং জীবনধারণ খরচ বাড়ার সাথে তাদের অবস্থা আরও খারাপের দিকে যাচ্ছে। তাঁর পাশাপাশি পারিবারিক সহমর্মিতার অভাব; পারিবারিক এবং যৌন নির্যাতন (বেড়ে যাওয়া); এমনকি কিছু কিছু ক্ষেত্রে আশ্রয়হীনতার কারনেও তাদের অবস্থা আরও করুণ হয়ে পরেছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: