来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
if i call you?
if i call you
最后更新: 2020-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
will it be fine if i call you mine
bengali
最后更新: 2022-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
would you mind if i call you back tomorrow
আমি তোমাকে কল করলে তুমি কিছু মনে করবে?
最后更新: 2022-03-09
使用频率: 2
质量:
参考:
would you mind if i call you by your name?
কিছু মনে করবেন না যদি আমি আপনাকে কল
最后更新: 2023-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
if i get close to u what will u do
যদি আমি বন্ধ হয়ে যাই আপনি কি করবেন
最后更新: 2024-12-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i can do anything for your love and if i get you, i will do something good in life, insha allah.
তোমার ভালোবাসার জন্য সবকিছু করতে পারি এবং তোমাকে পেলে জীবনে ভালো কিছু করেই দেখাবো ইনশাআল্লাহ
最后更新: 2023-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry to bother you, i’m on a contest for an ambassadorship spot as an influencer if i get the highest vote i win, can you please vote for me
আমি তো আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত
最后更新: 2024-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm happy when i get many customers because my boss scolds me if i do not sell much.
যখন আমার কাছে অনেক ক্রেতা আসে তখন আমার মন আনন্দে ভরে যায়, কারণ যদি আমি বেশী বিক্রি করতে না পারি তাহলে আমার মালিক বকাবকি শুরু করে দেয়।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
if i don’t follow not only the language but the format, the structure, the syntax in which that thought or that specific construction came to me, then i get into a lot of trouble.
আমি যদি অনুসরণ না করি তবে শুধুমাত্র ভাষা নয় কিন্তু বিন্যাস, কাঠামো, বাক্য-গঠন যার মধ্যে দিয়ে ঐ ভাবনাটি বা ঐ নির্দিষ্ট বাক্য বিন্যাসটি আমার মধ্যে এসেছে, সেগুলো নিয়ে আমি প্রচুর সমস্যায় পড়ে যাই।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
so let me see if i get this straight: one prominent journalist sues another for defamation and wins. (and it just so happens that the latter was critical of the regime’s handling of the al-yacoubi case.)
আমি যদি সরাসরি বিষয়টি দেখি, তাহলে দেখতে পাবো একজন বিখ্যাত সাংবাদিক আরেকজন সাংবাদিকের বিরুদ্ধে মানহানির মামলা করেছে এবং জিতেছে (এবং তা ঘটেছে কারন বিষয়টি জটিল, এখানে শাসক নিজেই আল-ইয়কুবির মামলা নিজের হাতে নিয়ে নিয়েছে)।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考: