来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you are very unfair.
আপনি খুব অন্যায়কারী।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the world is so unfair!
পৃথিবীতে কত অন্যায়!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
that indeed is a division unfair !
এ তো বড়ই অসংগত বন ্ টন !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
that , then , will be an unfair division !
এ তো বড়ই অসংগত বন ্ টন !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
that indeed is a division most unfair !
এ তো বড়ই অসংগত বন ্ টন !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
they said , “ woe to us ; we were unfair . ”
তারা বললঃ হায় , দুর ্ ভোগ আমাদের , আমরা অবশ ্ যই পাপী ছিলাম ।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
behold , such would be indeed a division most unfair !
এ তো বড়ই অসংগত বন ্ টন !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
another trial has also ended up with a verdict considered unfair by many.
আরেকটি মামলার বিচারও শেষ হয়েছে কিন্তু অনেকের মতে অন্যায় রায় হয়েছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the idea came from me feeling an urge to do something against this unfair system.
এই ধারনা এসেছে আমার নিজস্ব তাগিদ থেকে এই অন্যায় ব্যবস্থার বিরুদ্ধে কিছু করার জন্য।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
i doubt the entire female population in myanmar will be outraged with this unfair prohibition.
আমার সন্দেহ আছে, এরকম একটা অনায্য নিষেধাজ্ঞার বিরুদ্ধে মিয়ানমারের গোটা নারী সমাজ বিক্ষোভে নেমে পড়বেন।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the selective persecution in the people readio so bloody unfair. .so, freedom!
নাগরিক রেডিওর বাছাই করা কয়েকজনের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা খুবই অন্যায়.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
@bahrainpa: bpa: consider these sentencing unfair provisions that violate the freedom of expression
@বাহরাইনপ্রেসঃ বিপিএঃ এই শাস্তিকে ন্যায়বিরূদ্ধ বিধান বিবেচনা করা হয়েছে যা মত প্রকাশের স্বাধীনতাকে লঙ্ঘন করে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
minerva ward sarcastically responded that it was unfair to expect the emergency services to be at work during the christmas season:
মিনার্ভা ওয়ার্ড ব্যাঙ্গাত্মক ভাবে জবাব দিয়েছে এটা আশা করা খুব অন্যায় যে বড়দিনের সময় জরুরী বিভাগের কাছ থেকে সেবা পাওয়া যাবে:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the letter raised several issues concerning what they think is the excessive and unfair application of shariah law in many aspects of governance:
এসব ক্ষেত্রে বিভিন্ন ফতোয়া জারি করা হচ্ছে, যা কেন্দ্রীয় সংবিধানের পরিপন্থী এবং তা শুরার গণতান্ত্রিক এবং রাষ্ট্রীয় প্রতিনিধি নির্বাচন প্রক্রিয়ার শৃঙ্খলা ভঙ্গ করে থাকে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
@tomgara: @arabista really unfair to say that, the guy doesnt media whore in the slightest.
@টমগার: @ আরাবিস্টা, এই কথাটা বলা আসলে খুব অন্যায়, এই ব্যক্তিটি প্রচার মাধ্যমের সামান্যতম প্রিয়পাত্র নয়।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
"yu linfeng" speculated china's unfair social security is one of the reasons for introducing the law:
“ইউ লিনফাং” চীনের অন্যায্য সামাজিক নিরাপত্তা আইনটি প্রবর্তনের অন্যতম কারণ বলে অনুমান করছেন:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
according to kejriwal, the unfair rise in electricity prices and the inflated electricity bills were the results of corruption led by a corporate-political nexus.
কেজরিওয়ালের মতে, বিদ্যুতের দাম বৃদ্ধি এবং অতিরিক্ত বিদ্যুত বিল আসার কারণ হচ্ছে করপোরেট এবং রাজনীতিবিদদের মধ্যকার দুর্নীতি।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
in addition to the lengthy prison sentence and subsequent house arrest, minh man is also subject to another form of punishment: increasingly unfair and discriminatory treatment in detention.
দীর্ঘ কারাদন্ড এবং পরবর্তীকালের গৃহবন্দী থাকার শাস্তি প্রদানের সাথে সাথে মিনহ মানকে অন্য ধরনের শাস্তিও ভোগ করতে হয়েছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
have we already started the voting yet? they are treating this as some sort of unfair referee dragging the time by having more 'injury time'.
তারা বিষয়টিকে এমনভাবে পরিচালনা করছে, যেন এক অসৎ রেফারী, খেলায় বাড়তি অতিরিক্ত সময় যোগ করে মূল সময়ের পরিমান কমিয়ে দিচ্ছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
i refuse to say, “this is the way things work, we just have to survive and hope we don’t get crushed by the unfair system.”
আমি মানা করছি এটা বলতে 'এইভাবে এখানে কাজ হয়, আমাদেরকে শুধুমাত্র বেঁচে থাকতে হবে আর দেখতে হবে যাতে আমরা অনৈতিক ব্যবস্থার মধ্যে চাপা না পড়ি।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: