您搜索了: what's wrong with you bengali meaning (英语 - 孟加拉语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

孟加拉语

信息

英语

what's wrong with you bengali meaning

孟加拉语

what the hell is wrong with you

最后更新: 2020-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what's wrong with you!

孟加拉语

একটা থাপ্পড় দিব

最后更新: 2023-07-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

"what's wrong with you?"

孟加拉语

আমি তাদের বললাম,“তোমাদের সমস্যা কোথায়?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

what's wrong with you guys?

孟加拉语

এ রকম মানুষ সকল, তোমাদের সমস্যা কোথায়?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

fall in love with you bengali meaning

孟加拉语

Āmi tōmākē bhālōbēsē phēlēchi

最后更新: 2022-06-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what’s wrong with that?

孟加拉语

এতে দোষের কি আছে?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what's wrong with these people??!!

孟加拉语

সমস্যা কি এই সব মানুষের?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

于建嵘: what’s wrong with the architect?

孟加拉语

于建嵘: স্থপতির সমস্যাটি কি ?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what’s wrong with reporting some facts?

孟加拉语

কিছু তথ্য প্রদানে কি এমন সমস্যা?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what is wrong with you that you do not speak ? "

孟加拉语

তোমাদের কি হল যে , কথা বলছ না ?

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

filipinos everywhere already know what’s wrong with our nation.

孟加拉语

সর্বত্র ফিলিপিনোরা জানে যে জাতির সমস্যা কি।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i'm not ashamed to be me. what's wrong with being amazingly unique?

孟加拉语

আমি আমার হতে লজ্জিত নই। আশ্চর্যজনকভাবে অনন্য হতে দোষ কি?

最后更新: 2021-10-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

@flubberzz: wtf is wrong with you mcys and starlight advertising??

孟加拉语

@ফ্লুবার্জ: "এমসিওয়াইএস আপনাদের এবং স্টারলাইট অ্যাডভার্টাইজিং এর প্রতি ডব্লিউটিএফ ভুল করেছে?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

several netizens have taken a step further by asking what's wrong with the political and legal system in china.

孟加拉语

বেশ কয়েকজন নেট নাগরিক এক ধাপ এগিয়ে গিয়ে প্রশ্ন করেছেন চীনের রাজনৈতিক ও আইনগত প্রক্রিয়ার সমস্যা কোথায়।

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

you do this after terrorist attacks and bombings and you do it after natural disasters and now you're doing it after a plane crash. what's wrong with you?

孟加拉语

সন্ত্রাসীদের আক্রমণ এবং বোমা হামলার পরে আপনারা এসব করেছেন এবং প্রাকৃতিক বিপর্যয়ের পর আপনারা এসব করেছেন এবং এখন বিমান দুর্ঘটনার পর এসব করছেন, আপনাদের সমস্যা কোথায়?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i have lived in peace and i want my children to enjoy the same life ... so tell me what's wrong with gamal mubarak being his father's successor?

孟加拉语

আমি শান্তিতে বাস করছি এবং চাই আমার সন্তানও এ রকম একটা জীবন যাপন করুক.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

[ they will be asked ] , " what is [ wrong ] with you ? why do you not help each other ? "

孟加拉语

''তোমাদের কি হল, তোমরা পরস্পরকে সাহায্য করছ না?’’

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

so is he who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided ? then what is [ wrong ] with you - how do you judge ? "

孟加拉语

জিজ ্ ঞেস কর , আছে কি কেউ তোমাদের শরীকদের মধ ্ যে যে সত ্ য-সঠিক পথ প ্ রদর ্ শন করবে ? বল , আল ্ লাহই সত ্ য-সঠিক পথ প ্ রদর ্ শন করেন , সুতরাং এমন যে লোক সঠিক পথ দেখাবে তার কথা মান ্ য করা কিংবা যে লোক নিজে নিজে পথ খুঁজে পায় না , তাকে পথ দেখানো কর ্ তব ্ য । অতএব , তোমাদের কি হল , কেমন তোমাদের বিচার ?

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

is the one who guides to the truth a proper guide or one who himself cannot find guidance unless he is guided ( by others ) ? what is wrong with you that you judge ( so unjustly ) ?

孟加拉语

জিজ ্ ঞেস কর , আছে কি কেউ তোমাদের শরীকদের মধ ্ যে যে সত ্ য-সঠিক পথ প ্ রদর ্ শন করবে ? বল , আল ্ লাহই সত ্ য-সঠিক পথ প ্ রদর ্ শন করেন , সুতরাং এমন যে লোক সঠিক পথ দেখাবে তার কথা মান ্ য করা কিংবা যে লোক নিজে নিজে পথ খুঁজে পায় না , তাকে পথ দেখানো কর ্ তব ্ য । অতএব , তোমাদের কি হল , কেমন তোমাদের বিচার ?

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and what is wrong with you that you fight not in the cause of allah , and for those weak , ill-treated and oppressed among men , women , and children , whose cry is : " our lord ! rescue us from this town whose people are oppressors ; and raise for us from you one who will protect , and raise for us from you one who will help . "

孟加拉语

আর তোমাদের কি হল যে , তেমারা আল ্ লাহর রাহে লড়াই করছ না দুর ্ বল সেই পুরুষ , নারী ও শিশুদের পক ্ ষে , যারা বলে , হে আমাদের পালনকর ্ তা ! আমাদিগকে এই জনপদ থেকে নিষ ্ কৃতি দান কর ; এখানকার অধিবাসীরা যে , অত ্ যাচারী ! আর তোমার পক ্ ষ থেকে আমাদের জন ্ য পক ্ ষালম ্ বনকারী নির ্ ধারণ করে দাও এবং তোমার পক ্ ষ থেকে আমাদের জন ্ য সাহায ্ যকারী নির ্ ধারণ করে দাও ।

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,581,842 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認