尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you are not, because of the favor of your lord, mad.
(اے حبیبِ مکرّم!) آپ اپنے رب کے فضل سے (ہرگز) دیوانے نہیں ہیں،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
“and this is the paradise which is bequeathed to you, because of your deeds.”
اور (اے پرہیزگارو!) یہ وہ جنت ہے جس کے تم مالک بنا دیئے گئے ہو، اُن (اعمال) کے صلہ میں جو تم انجام دیتے تھے،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
this is the paradise which you have been made to inherit because of your deeds which you used to do (in the life of the world).
اور (اے پرہیزگارو!) یہ وہ جنت ہے جس کے تم مالک بنا دیئے گئے ہو، اُن (اعمال) کے صلہ میں جو تم انجام دیتے تھے،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
the lord said, "iblis, what prevented you from prostrating before what i have created with my own hands? was it because of your pride or are you truly exalted?"
(اللہ تعالیٰ نے) فرمایا اے ابلیس! تجھے اسے سجده کرنے سے کس چیز نے روکا جسے میں نے اپنے ہاتھوں سے پیدا کیا۔ کیا تو کچھ گھمنڈ میں آگیا ہے؟ یا تو بڑے درجے والوں میں سے ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
their prayers at the sacred house are nothing but whistling and clapping of hands. "so taste the punishment because of your denial."
ان کی تو نماز بھی مسجد الحرام کے پاس صرف تالی اور سیٹی ہے لہذا اب تم لوگ اپنے کفر کی بنا پر عذاب کا مزہ چکھو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(to them will be said:) "eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds."
(ارشاد ہوگا) کھاؤ اور پیؤ مبارک ہو! ان اعمال کے صلہ میں جو تم کرتے تھے۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and it was inspired to nuh (noah): "none of your people will believe except those who have believed already. so be not sad because of what they used to do.
اور نوح (علیہ السلام) کی طرف وحی کی گئی کہ (اب) ہرگز تمہاری قوم میں سے (مزید) کوئی ایمان نہیں لائے گا سوائے ان کے جو (اس وقت تک) ایمان لا چکے ہیں، سو آپ ان کے (تکذیب و استہزا کے) کاموں سے رنجیدہ نہ ہوں،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
so when he came to sulaiman, he said: what! will you help me with wealth? but what allah has given me is better than what he has given you. nay, you are exultant because of your present;
جب وہ (ملکہ کا سفیر) سلیمانؑ کے ہاں پہنچا تو اس نے کہا "کیا تم لوگ مال سے میری مدد کرنا چاہتے ہو؟ جو کچھ خدا نے مجھے دے رکھا ہے وہ اس سے بہت زیادہ ہے جو تمہیں دیا ہے تمہارا ہدیہ تمہی کو مبارک رہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
believers, do not choose my enemies and your own enemies for friends, and offer them strong love. they have rejected the truth which has come to you, and have expelled the messenger and you from your homes because of your belief in your lord. when you go to fight for my cause and seek my pleasure, you secretly express your love of them. i know best what you reveal or conceal. whichever of you does this has indeed gone astray from the right path.
ایمان والو خبردار میرے اور اپنے دشمنوں کو دوست مت بنانا کہ تم ان کی طرف دوستی کی پیش کش کرو جب کہ انہوں نے اس حق کا انکار کردیا ہے جو تمہارے پاس آچکا ہے اور وہ رسول کو اور تم کو صرف اس بات پر نکال رہے ہیں کہ تم اپنے پروردگار (اللرُ) پر ایمان رکھتے ہو .... اگر تم واقعا ہماری راہ میں جہاد اور ہماری مرضی کی تلاش میں گھر سے نکلے ہو تو ان سے خفیہ دوستی کس طرح کررہے ہو جب کہ میں تمہارے ظاہر و باطن سب کو جانتا ہوں اور جو بھی تم میں سے ایسا اقدام کرے گا وہ یقینا سیدھے راستہ سے بہک گیا ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。