来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i just ask them to think and consider who they are travelling with.
Απλώς τους παρακαλώ να σκεφθούν και να εξετάσουν ποιοι είναι οι συνοδοιπόροι τους.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
it has stimulated them to "think consumer".
Οι ενέργειες αυτές
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
do you ask them to smile in the face of death?
Τους ζητάτε να χαμογελούν μπροστά στον θάνατο;
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
tomlinson ask them to be good enough to read my explanation of vote.
Δεν μπορώ σήμερα να πω περισσότερα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we should not ask them to accept a period of insecurity and uncertainty.
Δεν θα πρέπει να τους επιβαρύνουμε με μια περίοδο ανασφάλειας και αβεβαιότητας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i ask them to unite and conclude a european pact of confidence in employment.
Όλες έχουν δημοσιονομικές επιπτώσεις.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i ask them to revisit that before it is too late.
Τις καλώ να επανεξετάσουν τη στάση τους προτού να είναι πολύ αργά.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the commission asks them to conclude an inter-institutional agreement on better regulation.
Η Επιτροπή καλεί αυτά τα όργανα να συνάψουν διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του κανονιστικού πλαισίου.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
you might ask them to tell you if they think your depression or anxiety is getting worse, or if they are worried about changes in your behaviour.
Μπορείτε να τους ζητήσετε να σας πουν εάν νομίζουν πως η κατάθλιψη σας ή η αγχώδης διαταραχή σας χειροτερεύει ή εάν ανησυχούν για αλλαγές στη συμπεριφορά σας.
at the same time, the public and particularly the most affected groups will need help to enable them to think through the kind of adaptive measures that lie within their own capacity.
Ταυτόχρονα, το ευρύ κοινό και ιδίως οι ευπαθέστερες ομάδες θα χρειασθούν βοήθεια για να διαμορφώσουν τα μέτρα προσαρμογής που βρίσκονται εντός των δυνατοτήτων τους.
we have both the authorisation and an obligation to think about new and detailed solutions to issues the public see as problematic and propose them to the commission.
Έχουμε και την εξουσιοδότηση και την υποχρέωση να σκεφθούμε νέες και λεπτομερείς λύσεις σε ζητήματα που οι πολίτες θεωρούν προβληματικά και τα προτείνουν στην Επιτροπή.
older doctors find it difficult to move, so we need to think of investing in doctors currently in training, as the rapporteur says, trying to get them to travel in the various countries.
Οι παλαιοί ιατροί μετακινούνται πολύ δύσκολα και επομένως θα πρέπει αντί να σκεφτόμαστε να επενδύσουμε, όπως αναφέρει η εισηγήτρια, στους ιατρούς υπό κατάρτιση, να προσπαθήσουμε να τους κατευθύνουμε στις διάφορες χώρες.
what i am trying to say is that i think you have to think about the comprehensive strategy and approach that we can offer that involves using the means that we have and using them to greatest effect.
Αυτό που θέλω να πω είναι ότι νομίζω πως πρέπει να σκεφτείτε την ολοκληρωμένη στρατηγική και προσέγγιση που μπορούμε να προσφέρουμε, η οποία περιλαμβάνει χρησιμοποίηση των μέσων που διαθέτουμε και με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.
secondly, as they approach the conclusion of this round, i ask them to think not only in terms of the functioning of gatt but also of the future of gatt and to make sure that whatever succeeds gatt, and whatever kind of a reformed gatt we have, it includes within its statutes a clear definition of the relationship between environ mental policy and trade.
Ελπίζω ότι το Σώμα, είμαι βέβαιος ότι το Σώμα θα επικεντρώσει την προσοχή του στα πραγματικά ζητήματα του περιβάλλοντος και του εμπορίου όταν θα περάσουμε αργότερα στην ψηφοφορία.