来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
some even go so far as to hope that it will collapse.
Κάποιοι εύχονται ακόμα και την κατάρρευσή του...
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
indeed, i would even go so far as to call it a common obligation.
Ελπίζω η ελληνική Προεδρία να μην ακολουθήσει τα φαύλα ίχνη της.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i would even go so far as to say that this charter contains many ambiguities.
Θα προσέθετα μάλιστα ότι αυτός ο Χάρτης περιέχει πολλές αμφισημίες.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
in its aid regime the european steel industry has now gone so far as to give up regional aid, too2.
Σήμερα, οι αντιλήψεις έχουν μεταβληθεί σε τέτοιο βαθμό, ώστε ο τομέας να αποκλείει από το καθεστώς των ενισχύσεών του και τις περιφερειακές ενισχύσεις2.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
why has europe acquiesced in this process and gone so far as to bring up the rear of the united states ?
Σ' όλη αυτή την υπόθεση, η Κοινότητα μας έδειξε πολλή διακριτικότητα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the trend in aid predictability has even gone into reverse compared to 2005.
Μάλιστα, η τάση όσον αφορά την προβλεψιμότητα της βοήθειας αντεστράφη σε σύγκριση με το 2005.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
some are even going so far as to speak of croatian cinema as a "rising star".
Ορισμένοι δε έφτασαν να μιλούν και για το «ανερχόμενο αστέρι» του κροατικού κινηματογράφου.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
indeed two member states- finland and luxembourg- have even gone so far as to exclude the argument of development risk.
Δύο κράτη μέλη μάλιστα, η Φινλανδία και το Λουξεμβούργο, φθάνουν τόσο μακριά ώστε να αποκλείουν την κατάργηση της ευθύνης λόγω επιστημονικής και τεχνικής εξέλιξης.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
some have even gone so far as to say that it has poisoned transatlantic relations and that this conflict should be resolved as quickly as possible.
Ορισμένοι φτάνουν μάλιστα να λένε ότι δηλητηριάζει τις διατλαντικές σχέσεις και ότι πρέπει να θέσουμε τέλος στη σύγκρουση αυτή το γρηγορότερο δυνατόν.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
israel has even gone so far as to prohibit by a law voted in the knesset, any contact with the plo, on pain of punishment and three years' imprisonment.
Σημειωτέον ότι το Ισραήλ φθάνει στο σημείο να απαγορεύει με τιμωρία και φυλάκιση 3 χρόνων οποιαδήποτε επαφή με την ΟΑΠ βάσει νόμου που ψηφίστηκε στην Κνεσσέτ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
some are even going so far as to speak of croatian cinema as a "rising star". [file]
Ορισμένοι δε έφτασαν να μιλούν ακόμα και για το «ανερχόμενο αστέρι» του κροατικού κινηματογράφου. [Αρχείο]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
to do this, the heidelberg institute for reintegration has gone so far as to compare various existing classifications (ref. (5.b)).
Γιά τήν πραγματοποίηση αυτής τής εργασίας, τό'Ινστιτούτο 'Επαναπροσαρμογής τής Χαϊδελβέργης οδηγήθηκε μάλιοτα στην κατάρτιση συγκρίσεως τών διαφόρων κατατάξεων πού υπάρχουν σήμερα (σχετ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the commission president, mr delors, has gone so far as to say that the cooperation strategy risks being reduced to a fine-sounding academic report.
Οι πρωτοβουλίες που πρέπει να ληφθούν σήμερα θα ληφθούν, και οι επιχειρηματίες είναι λιγότερο ανήσυχοι από τους ανθρώπους που συνεχώς ασχολούνται με το χρηματιστήριο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
some of these companies have gone so far as to sign pledges of "self discipline", promising to follow chinese censorship laws.
Μερικές από αυτές τις εταιρείες έχουν φθάσει μάλιστα μέχρι το σημείο να υπογράψουν δεσμεύσεις «αυτοπειθαρχίας», όπου υπόσχονται να τηρούν τους νόμους της Κίνας για τη λογοκρισία.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the spanish state has even gone so far as to organize an exhibition in seville to allow its armed forces to illustrate the spanish army's contribution to the cultural development of latin america !
Συμμετέχουν και πρωτοστατούν στις φιέστες στη Σεβίλλη, Βαρκελώνη και Μαδρίτη, υπό μορφή πολιτιστικών εκδηλώσεων, τοποθετώντας τις μάλιστα στο πλαίσιο της πολιτιστικής πρωτεύουσας της Ευρώπης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the government has now outlawed ‘exclusivity clauses’ that limit employment options for zero-hours workers but has not gone so far as to ban these contracts.
Η κυβέρνηση έχει ήδη θέσει εκτός νόμου τις «ρήτρες αποκλειστικότητας» που περιορίζουν τις επιλογές απασχόλησης για τους εργαζομένους με συμβάσεις «μηδενικών ωρών» αλλά δεν έφθασε μέχρι του σημείου να απαγορεύσει αυτές τις συμβάσεις.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the association of european airlines has gone so far as to intimate that a certain sense of complacency exists in some governments, particularly the british government, about seriously tackling the problem of air congestion.
Η Ένωση Ευρωπαίων Αερομεταφορέων έφθασε στο σημείο να ανακοινώσει ότι μερικές κυβερνήσεις, ιδιαίτερα η βρετανική, διακατέχονται από κάποια αυταρέσκεια ως προς τη σοβαρή αντιμετώπιση του προβλήματος της συμφόρησης της εναέριας κυκλοφορίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
in particular, europe has never gone so far as to say, or never wanted to say, that turkey cannot qualify for membership of the european union because it is simply not a european country.
Πάνω από όλα, η Ευρώπη δεν τόλμησε ή δεν θέλησε ποτέ να δηλώσει ότι η Τουρκία δεν μπορεί να προσδοκεί την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τον απλούστατο λόγο ότι δεν είναι ευρωπαϊκή χώρα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
some freight forwarders no longer issue Τ documents for alcohol and tobacco at all, others have gone so far as to no longer issue Τ documents for any shipments to and from eastern europe.
Ορισμένοι πράκτορες διαμετακόμισης δεν εκδίδουν πλέον έγγραφα Τ για αλκοολούχα προϊόντα και καπνό, ενώ άλλοι έχουν φθάσει στο σημείο να μην εκδίδουν πλέον έγγραφα Τ για οποιαδήποτε φορτία από και προς την Ανατολική Ευρώπη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
a number of experts on the europe issue have recently even gone so far as to propose the establishment of a european energy community, along the lines of the european coal and steel community (ecsc).
Ορισμένοι μάλιστα επαΐοντες επί των ευρωπαϊκών υποθέσεων, πρότειναν πρόσφατα την δημιουργία μίας Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ενέργειας, κατά το πρότυπο της ΕΚΑΧ.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: