来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the legislative powers of the european parliament are being held up to ridicule.
Φοβάμαι άλλωστε, ότι δεν θα είναι η πρώτη φορά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
cirea has held up to eight annual meetings.
Το cirea συνήλθε μέχρι 8 φορές κατά τα προαναφερόμενα έτη.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
it has been held up to ransom by turkey for far too long.
Έχει κρατηθεί όμηρος από την Τουρκία γιά πάρα πολύ καιρό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
political dialogue commitments list of meetings held up to 31.03.1995
ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΕΩΝ ΩΣ ΠΣ 31.03.1995
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
it has therefore been held up as exemplary.
Και αυτός είναι ο λόγος που το εν λόγω πρωτόκολλο αναδείχθηκε σχεδόν σε παραδειγματική πράξη.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
serbian transplants held up by organ shortage
Καθυστέρηση Σερβικών μεταμοσχεύσεων λόγω έλλειψης οργάνων
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
investment fund rules, usits, have held up.
Οι κανόνες των επενδυτικών κεφαλαίων, τα usit, διατηρήθηκαν.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
(mr cohn-bendit held up a blue card)
(Ο κ. cohn-bendit σηκώνει μια γαλάζια κάρτα)
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
products held up owing to uncertain delivery, inconsistent quality, customs procedures;
αναμονή των προϊόντων λόγω αβέβαιης παράδοσης, ασυνεπούς ποιότητας, τελωνειακών πρακτικών·
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
many of the problems that held up progress in copenhagen remain.
«Το cancún δεν θα είναι το τέλο τη διαδροή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we are simply opening ourselves up to ridicule if we do not thoroughly analyse our own structures and ensure the requisite level of additional protection.
Απλώς γελοιοποιούμαστε, εάν δεν αναλύουμε διεξοδικά τις δικές μας δομές και δεν διασφαλίζουμε το απαραίτητο επίπεδο επιπρόσθετης προστασίας.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
seven other directives have been held up in the council for years.
Επτά ακόμη οδηγίες έχουν μπλοκαριστεί εδώ και χρόνια στο Συμβούλιο Υπουργών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
but interestingly job creation held up reasonably well, even during the downswing.
Διαπιστώνεται με ενδιαφέρον ότι η δημιουργία θέσεων απασχόλησης συνεχίστηκε με τους ίδιους σχεδόν ρυθμούς ακόμα και κατά την περίοδο κάμψης της δραστηριότητας.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the vehicle held up is suddenly dropped and the subsequent oscillation analyzed;
Το όχημα που ωθείται με τον τρόπο αυτό προς τα άνω αφήνεται απότομα και αναλύεται η ταλάντωση που προκύπτει
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
it is easy to carp at the efforts of others and to mock the lisbon summit, to ridicule the proposals put forward by one minister or
Με ορισμένες βέβαια προτάσεις συμφωνώ, όπως, παραδείγματος χάριν, σχετικά με την προσφυγή, σε περίπτωση ανάγκης, στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
in the current process of globalization, the interests of the people are being trampled underfoot; with the mai, the governments themselves are held up to ridicule and they have nothing more than obligations towards the multinationals.
Στη διαδικασία παγκοσμιοποίησης που συντελείται στις μέρες μας, τα δικαιώματα των λαών ποδοπατούνται. Με την ΠΣΕ, χλευάζονται οι ίδιες οι κυβερνήσεις και έχουν πλέον μόνον υποχρεώσεις απέναντι στις πολυεθνικές.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
point in complaining because nothing will be done about it, or because it will be trivialized or the complainant subjected to ridicule, or because they fear reprisals.
φαίνεται ότι θα είναι πολύ αποτελεσματικότερες εάν συνδέονται με μια ευρύτερη πολιτική προώθησης ίσων ευκαιριών και βελτίωσης της θέσης των γυναικών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
olympic airways or tap for portugal: there is one restructuring plan after another, with wage cuts and thousands of redundancies: the notion of public service is increasingly held up to ridicule and the trend towards privatization is becoming more marked.
Ας αναφέρουμε ένα παράδειγμα: η περίπτωση έχει επιπτώσεις και στην αγορά των πτήσεων με τσάρτερ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
at a time when europe union has a credibility problem how can the leadership of europe possibly adopt a neutral position when international law and the legal civilization that our societies have established through thought and the shedding of blood are officially held up to ridicule? have we learnt absolutely nothing?
Είναι όμως δυνατόν η ηγεσία της Ευρώπης, σε τέτοιες στιγμές όπου η Ευρώπη αγωνίζεται για την αξιοπιστία της, να δηλώνει ουδέτερη απέναντι στην επίσημη διαπόμπευση του Διεθνούς Δικαίου και του νομικού πολιτισμού που οι κοινωνίες μας και με σκέψη και με αίμα έχουν δημιουργήσει; Μα τίποτα απολύτως δεν διδαχθήκαμε; Το γεγονός ότι εκείνα τα σύνορα είναι μακριά, σημαίνει πως δεν υπάρχουν;
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
this may have passed her by during the summer recess, but, in any case, the president of the german council of cities, who is also at the same time the lord mayor of munich, and, as she will be aware, a member of the spd, has held up the sunshine directive to ridicule.
Υπενθυμίζω στην κ. jöns –ίσως αυτό της διέφυγε κατά τη διάρκεια των θερινών διακοπών– ότι ο Πρόεδρος του γερμανικού συμβουλίου των πόλεων, που είναι ταυτόχρονα δήμαρχος της πόλης του Μονάχου και, όπως γνωρίζει, μέλος της spd, γελοιοποίησε την οδηγία για την ηλιακή ακτινοβολία.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量: