来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
karditsa, patra, loannina, halkida set specific tariffs
Ντόνεγκαλ (ύδρευση)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
member of parliament for the prefecture of loannina (19891992).
Βουλευτής Νομού Ιωαννίνων (19891992).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the european council, following the loannina agreement, hereby establishes a
Ομάδας Προβληματισμού η οποία θα προετοιμάσει τη Διακυβερνητική
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
pángalos initially it did not meet with much enthusiasm but it gradually gained acceptance and is now part of the loannina compromise.
Πάγκαλος πολλές δυσκολίες,' όταν υιοθετήθηκαν οι διαδικασίες που ισχύουν σήμερα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
president. - the next item is the statements by the council and the commission on the outcome of the loannina council meeting.
Αποτέλεσμα της συνεδρίασης του Συμβουλίου στα Ιωάννινα
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
one, is the council of ministers sufficiently aware of the profound unease felt here in the european parliament as a result of the loannina compromise?
Κύριε πρόεδρε του Συμβουλίου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα επιτελέσει εγκρίνοντας τις συμφωνίες ένταξης ένα πρώτο έργο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the proposal made by the presidency in loannina was to include the term "participation' of parliament in this group'.
Η πρόταση της Προεδρίας στα Ιωάννινα ήταν να υπάρχει η λέξη «συμμετοχή» του Κοινοβουλίου στην ομάδα αυτήν («participation»).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the other four centres, which are scheduled to open over the next three months, will be located in larissa, thessalonika, loannina and bologna.
Στη Χιχόν και το Μπαϊρόιτ συγκεντρώθηκαν πάνω από 300 συμμετέχοντες από 14 κράτη μέλη και 6 υποψήφιες χώρες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
that is why, once a solution had been found in loannina, the commission felt that it was worthwhile recalling a number of points, in a statement which i hope you will have received.
Από τη στιγμή που έχουμε το δικαίωμα αυτό, εμείς είμαστε πλέον οι μόνοι κριτές του πότε ένα θέμα παρελκύεται πέραν του ευλόγου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
so i felt that the loannina compromise cleverly outmanoeuvred the british govern ment. before john major had sat down in the house of commons after announcing a great victory in loannina, the whole of britain was laughing.
Προτού καθίσει ο john major στη Βουλή τών Κοινοτήτων μετά την αναγγελία της μεγάλης νίκης στα Ιωάννινα, ήδη όλη η Βρετανία γελούσε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
at the extraordinary council meeting at loannina, and after working for a considerable time and liaising with all the countries, a compromise proposal was put forward, which was discussed in great detail and at length.
Στην ουσία, αυτή η πρόταση μας, εξασφάλισε τον σεβασμό των ευαισθησιών των χωρών που έφερναν αντιρρήσεις και, νομίζω, δεν παρεμποδίζει την-λήψη αποφάσεων από το Συμβούλιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i was one of those who actually believed that it would be virtually impossible in loannina for the council acting as one, as it must, to find a solution which would keep the british government on board and yet give us here in parliament the positive signal which we wanted about the future.
Έτσι λοιπόν πιστεύω ότι ο συμβιβασμός των Ιωαννίνων με έξυπνο τρόπο υπερκέρασε τη Βρετανική κυβέρνηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
can i ask the president of the commission therefore to confirm that he accepts the words used by the president-in-office that the compromise in loannina merely codified what has in fact been practised for many years already?
θα μπορούσα'επομένως να ζητήσω από τον Πρόεδρο της Επιτροπής να επιβεβαιώσει ότι αποδέχεται τη διατύπωση που χρησιμοποίησε ο Προεδρεύων σχετικά με το συμβιβασμό των Ιωαννίνων, ότι απλώς με αυτόν κωδικοποιήθηκε ότι ήδη εφαρμοζόταν εδώ και πολλά χρόνια;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i would like to ask you, mr president, to confirm that the statement of interpretation that you made on the loannina compromise, a statement of interpretation much appreciated on the benches of this parliament, has not been and will not be included in the minutes of the negotiations which would effectively deprive it of any legal effect.
Κύριε Ντελόρ, κατάλαβα ότι δεχθήκατε ταλανισθήκατε και εσείς όπως και εμείς. Επιτρέψετε μου μία ερώτηση λίγο πονηρή: Υπήρξατε, πριν μερικά χρόνια, ευρωβουλευτής.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: