来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
suffocate
πνίγομαι
最后更新: 2017-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
without their fins, the sharks suffocate to death.
Χωρίς τα πτερύγιά τους, οι καρχαρίες πεθαίνουν από ασφυξία.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
but this issue should not be allowed to suffocate progress.
για τη δημιουργία της αίσθησης της Ευρωπαϊκής ταυτότητας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
3.9 the motto should be regulate, but don't suffocate.
3.9 Σύνθημα θα πρέπει να είναι η ρύθμιση χωρίς στραγγαλισμό.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
scores of migrants drown at sea, suffocate in containers or perish in deserts.
Πολλοί μετανάστες πνίγονται στη θάλασσα, παθαίνουν ασφυξία σε εμπορευματοκιβώτια ή πεθαίνουν σε ερήμους.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
that is why we are concerned to hear that it has snowballed in such a way as to almost suffocate this newborn agency.
Για αυτό το λόγο περιμένουμε να ακούσουμε ότι αυτό καταρρίφθηκε με τέτοιο τρόπο ώστε σχεδόν είχε ασφυκτική επίδραση στο νεοσυσταθέντα οργανισμό.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
as a result of the uncontrolled growth in algae, high levels can also ultimately 'suffocate' ecosystems.
Ως αποτέλεσμα της ανεξέλεγκτης ανάπτυξης στα φύκια, τα υψηλά επίπεδα μπορούν τελικά και να προκαλέσουν «ασφυξία» στα οικοσυστήματα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
this weapon is employed to curb, to muzzle and to suffocate the small groups, whose growth and increasing strength is feared and hated.
Επισημαίνω δύο αδυναμίες στο συγκεκριμένο αυτό άρθρο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
large, medium and small-scale enterprises often suffocate within the bounds of their national markets and need to cross the rubicon and operate internationally.
Οι επιχειρήσεις, μεγάλες, μεσαίες ή μικρές, συχνά καταπιέζονται στα πλαίσια των εθνικών αγορών και πρέπει να διαβούν το κατώφλι της διεθνοποίησης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i do not believe we are helping those people who are trying to get out by doing nothing and leaving the situation as it is, so they have to clamber into the back of lorries and suffocate and endure torture and misery.
Δεν νομίζω ότι βοηθούμε τους ανθρώπους αυτούς που προσπαθούν να ξεφύγουν παραμένοντας αδρανείς και αφήνοντας την κατάσταση ως έχει, εξαναγκάζοντάς τους να στοιβάζονται σε καρότσες φορτηγών, να πεθαίνουν από ασφυξία και να υφίστανται μαρτύρια και αθλιότητες.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
while many other countries still have fiscal space, they should not start consolidation before next year - this is to ensure that we do not suffocate the current ongoing economic recovery.
Ενώ πολλές άλλες χώρες έχουν ακόμη κάποια δημοσιονομικά περιθώρια, δεν θα πρέπει να αρχίσουν την εξυγίανση πριν από το επόμενο έτος, και αυτό για να διασφαλιστεί ότι δεν θα καταπνίξουμε τη σημερινή εν εξελίξει οικονομική ανάκαμψη.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
for example, entrapment of the of the baby due to design problems e.g. inappropriate size - the mattress is too small and leaves gaps where the child can get trapped or suffocate.
Παραδείγματος χάριν, παγίδευση του μωρού λόγω προβλημάτων σχεδιασμού π.χ. ακατάλληλο μέγεθος - το στρώμα είναι πολύ μικρό και αφήνει κενά όπου το παιδί μπορεί να παγιδευτεί ή να πάθει ασφυξία.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
the dimension of regional planning must be introduced in future changes to the structural funds, but in such a way that is does not suffocate the already weak economies of the ultraperipheral regions while, on the other hand, optimizing their endogenous resources.
Το πρώτο αφορά την άμεση σχέση μεταξύ της Κοινότητας και των περιφερειών στον τομέα του προγραμματισμού.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
so let me make a solemn appeal to honourable members: don't sink your own ship, don't suffocate the european information society just when it needs all the air it can get.
Θα γίνουμε, λοιπόν, μάρτυρες, σε κλίμακα πολύ μεγαλύτερη από τη σημερινή και πολύ περισσότερο από όσο πιστεύουμε τώρα, της γενίκευσης της μερικής απασχόλησης και των μερικών αποδοχών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
indignation is a political concept, not a state of mind, and i am indignant because, every day, i feel caught up in a spider’ s web in which the law, justice, freedom and the truth suffocate and die every day: they perish in the dance of death performed by the sharon government, hamas and islamic jihad.
Η αγανάκτηση είναι μια πολιτική θέση και όχι ένα χαρακτηριστικό της διάθεσης, και εγώ είμαι αγανακτισμένη διότι νιώθω καθημερινά παγιδευμένη σε έναν ιστό όπου ασφυκτιούν και πεθαίνουν κάθε ημέρα το δίκαιο, η δικαιοσύνη, η ελευθερία και η αλήθεια: πεθαίνουν στον μακάβριο χορό που έχουν στήσει η κυβέρνηση Σαρόν, η Χαμάς και η Ισλαμική Τζιχάντ.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考: