来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we cannot let it go through as an a-point on the nod!
Στη συνέχεια αναφέρεται:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
and yet here we are today being asked to allow this through on the nod.
Και ναʼμαστε σήμερα εδώ να μας ζητούν να περάσουμε την πρόταση χωρίς πολλά πολλά.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
this pro posal was very important and yet it was going to be passed through on the nod.
Το κατέστησε αυτό απόλυτα σαφές ο αρμόδιος επίτροπος κύριος vanni d' archirrafi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i cannot believe that it is the wish of this house to let this matter go through on the nod.
Έγινε μια συνεδρίαση στις 11 Ιουνίου, δηλαδή την εβδομάδα που μας πέρασε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i think that if we do, we shall be giving the nod to administrative and political racism in our community.
Προβλήματα οικονομικά, πολιτικά και, κυρίως, θεσμικά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
it was good that parliament did not simply let the first report through on the nod but that we considered this subject very carefully.
Εμείς θεωρούμε τον στόχο αυτό δευτερεύοντα, αλλά κατανοούμε ότι ο δρόμος γιά την επίτευξη του πρέπει να περνάει από μία ριζική μεταρρύθμιση του τρόπου παραγωγής της γεωργίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i got a nod and thought it was in order but, quite clearly, the nod did not mean that it was in order.
Έλαβα ένα νεύμα και θεώρησα ότι ήταν εντάξει, αλλά σαφέστατα το νεύμα δεν σήμαινε ότι το μηχάνημα λειτουργούσε.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
and yet we are being asked to approve here, on the nod, a massive extension to some of the richest farm land in europe.
Αργότερα, ενδεχομένως να επιληφθούμε εκ νέου του ζητήματος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
when the council gave the nod of approval to this project in december 2007, it asked the commission to report on the action plan within two years.
Η Εpiιτροpiή έκανε ια εpiισκόpiηση τη piροόδου piου έχει σηειωθεί.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
last week, the 105-member convention on europe's future gave the nod to the treaty blueprint containing more than 400 articles.
Την περασμένη εβδομάδα, τα 105 μέλη της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Μέλλον χαιρέτησαν το σχεδιάγραμμα ειρήνης το οποίο περιέχει περισσότερα από 400 άρθρα.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
for a normally sensible british journalist yesterday to say that europe blindly, on the nod, is about to indulge in its own sinister overreach, really is over the top.
Το χθεσινό σχόλιο ενός κατά κανόνα μετριοπαθούς βρετανού δημοσιογράφου, ότι η Ευρώπη τυφλά και ως υποχείριο είναι έτοιμη να προωθήσει τις δικές της ύπουλες επεκτατικές βλέψεις, είναι πράγματι υπερβολικό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
nor did we vote for mr topmann's report, which gives the nod to a number of insane infrastructures which are totally unwarranted in economic terms and which will have irreversible consequences for the environment.
Έτσι μπόρεσαν να αντιμετωπισθούν καλύτερα οι οργανικές προτεραιότητες, κυρίως στον εξωτερικό τομέα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
secondly, i deplore the fact that it was only at 9 a.m. this morning that we were informed of a new code of conduct between the european parliament and the commission, a code of conduct that we are now expected to approve on the nod.
Αυτές οι κατευύύνσεις μας έκαναν, καταρχή, να μην προσυπογράψουμε την κοινή πρόταση ψηφίσματος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the first is that just when an extra ecu 600 million on the agricultural guideline is being refused, an additional ecu 728 million in commitment appropriations for foreign policy is going through on the nod. we cannot accept that, it flies in the face of the pledges we have given our voters.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Τώρα που υπάρχουν περισσότεροι από 260 βουλευτές στην αίθουσα, θα διακόψουμε την ψηφοφορία επί της εκθέσεως του κ. de donnea και θα τη συνεχίσουμε μετά τις ψηφοφορίες που αφορούν τη δεύτερη ανάγνωση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
on behalf of the pse group. - (de) mr president, it is repeatedly made clear to us by the various discussions in the media that this is an important subject; it is one that we should not simply let pass on the nod, and i hope that the rapporteur, too, can agree with us on that.
εξ ονόματος της Ομάδας pse. - (de) Κύριε Πρόεδρε, μας κατέστη επανειλημμένως σαφές από τις διάφορες συζητήσεις στα μέσα ενημέρωσης ότι αυτό είναι ένα σημαντικό ζήτημα· είναι κάτι που δεν πρέπει να αφήσουμε να περάσει ασυζητητί, και ελπίζω ότι ο εισηγητής θα μπορέσει επίσης να συμφωνήσει μαζί μας σε αυτό.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。