来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i understand that a press bureau in amsterdam has been ransacked and that this was formally sanctioned by the belgian judiciary.
Πληροφορούμαι ότι σε ένα γραφείο τύπου στο Αμστερνταμ πραγματοποιήθηκε κατάσχεση, με επίσημη νομιμοποίηση από τη βελγική δικαιοσύνη.
this amounts to resale price maintenance, a practice that was already sanctioned by the commission last june in its decision against volkswagen.
Αυτό ισοδυναμεί με διατήρηση της τιμής μεταπώλησης, πρακτική για την οποία η Επιτροπή είχε ήδη επιβάλει κυρώσεις τον περασμένο Ιούνιο στην απόφασή της κατά της volkswagen.
second, daimlerchrysler was sanctioned for having prevented its german agents and spanish dealers from supplying cars to leasing companies where no customer was identified, thus preventing them from having a stock of immediately available vehicles for upcoming leasing contracts.
Δεύτερον, η daimlerchrysler είχε εμποδίσει τους γερμανούς και ισπανούς αντιπροσώπους της να προμηθεύουν αυτοκίνητα σε εταιρείες χρηματοδοτικής μίσθωσης ελλείψει συγκεκριμένου πελάτη, πράγμα που εμπόδιζε τις εταιρείες αυτές να διαθέτουν απόθεμα παραδοτέων οχημάτων για τις συναπτόμενες συμβάσεις χρηματοδοτικής μίσθωσης.
our group appreciates the views expressed by mr alber and lays particular emphasis on how important it is that the preeminence of community law, as requested by the rapporteur, was sanctioned by the treaty of rome and that this treaty clearly defined the relationship between international law and european law.
Η Ομάδα μας εκφράζει την εκτίμησή της απέναντι στην τοποθέτηση του κ. alber και υπογραμμίζει, συγκεκριμένα, τη σημασία της θέσπισης της υπεροχής του κοινοτικού δικαίου, όπως ζητείται από τον εισηγητή, στα πλαίσια της ιδρυτικής συμφωνίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ενώ παράλληλα αποσαφηνίζεται η σχέση μεταξύ του διεθνούς και του ευρωπαϊκού δικαίου.
with reference to a grant made by the ec for the building of a beef abattoir and processing unit at ballygawley, county tyrone, northern ireland, can the commissioner for agriculture explain how a grant was sanctioned one year before planning approval was granted for this project and why correspondence from a mr hackett of ballygawley was not responded to for nine months ?
Δεν συμφωνεί ο Επίτροπος πως πρέπει να ληφθεί μεγαλύτερη μέριμνα, ώστε τα χρήματα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και οι επιχορηγήσεις να μη χρησιμοποιούνται σαν μέσο παράκαμψης των νόμιμων αντιρρήσεων όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο εκτελούνται έργα όπως είναι το ανωτέρω; Δεν συμφωνεί πως η κύρια ανησυχία των κατοίκων του ballygawley της κομητείας tyrone είναι να ακολουθηθούν οι ορθές διαδικασίες όσον αφορά το έργο και να ακολουθηθούν οι ορθές διαδικασίες όσον αφορά την κατασκευή των υπονόμων, κλπ. ; Θα μπορούσε, επίσης, στο μέλλον να απαντά σε επιστολές πολιτών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας μέσα σε λιγότερο από εννέα μήνες;
sanz fernández (pse). - (es) i should like to express my complete agreement with the commissioner's comments, whilst returning from the broad example of uefa and football to the narrower example of the women's basketball team in valencia which was sanctioned for fielding a player
Ο αυξανόμενος ανταγωνισμός είναι αναπόφευκτος, αλλά δεν θα πρέπει να επιζητείται με αδιαφορία προς τα σοβαρά κοινωνικά και καταναλωτικά προβλήματα που δημιουργούνται.