来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
these are issues that we do of course mention to the russians.
Αυτά είναι ζητήματα τα οποία ασφαλώς έχουμε επισημάνει στους Ρώσους.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
energy sector – mention to the newly adopted "energy package".
Τομέας της ενέργειας – αναφορά στη "Ενεργειακή Δέσμη" που υιοθετήθηκε πρόσφατα
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i can mention to the honourable mr rogalla a core of common action that we are developing.
Τώρα, έχουμε ένα πρόβλημα αλλαγής δομών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
reproduction authorised, with mention of source, except for commercial pu
Το δημοσίευμα αυτό δεν δεσμ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
let me briefly mention to you the widening and deepening of our cooperation with national audit institutions.
Επιτρέψτε μου ακόμη να επισημάνω εν συντομία ότι συνεχίζεται η συνεργασία μας με τα εθνικά ελεγκτικά συνέδρια, και μάλιστα σε μεγαλύτερο βάθος.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i would give a special mention to the underspending on the science, environment and biotechnology pro grammes.
Α 2-46/89) του κ. price, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
reproduction authorised, with mention of source, except for commercial purposes.
Η αναδημοσίευση επιτρέπεται, εκτός από εμπορικούς σκοπούς, με μνεία της πηγής.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i should also give a special mention to the german presidency for helping to resolve a final comitology problem.
Θέλω επίσης να κάνω ειδική μνεία στη γερμανική Προεδρία που βοήθησε στην επίλυση ενός προβλήματος επιτροπολογίας.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i would like to give some mention to the issue of energy efficiency, which has been raised in many speeches.
Θα ήθελα να αναφέρω λίγο το ζήτημα της ενεργειακής απόδοσης, το οποίο έχει τεθεί σε πολλές παρεμβάσεις.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
that is why i would like to give special mention to the commission today, as it is dealing here with childcare facilities and the barcelona objective.
Και για αυτόν ακριβώς τον λόγο θα ήθελα να κάνω ειδική αναφορά σήμερα στην Επιτροπή, δεδομένου ότι ασχολείται αυτή τη στιγμή με το θέμα των διαρθρώσεων υποδοχής για τα παιδιά και τους στόχους της Βαρκελώνης.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i did mention to the commissioner on another occasion that new technology would make a decentralised approach possible, and i hope that this option will be pursued.
Κάποτε ανέφερα στον Επίτροπο αυτό ακριβώς, ότι δηλαδή η νέα τεχνολογία καθιστά όντως δυνατό ένα αποκεντρωμένο πρότυπο, κι ελπίζω ότι θα δοθεί συνέχεια.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i know you understand the institutional limitations on the chair, but your words will appear in the minutes, with mention of the emphatic support of this house has given them.
Πιστεύω ότι καταλαβαίνετε τους θεσμικούς περιορισμούς στους οποίους υπάγεται η παρούσα Προεδρία, τα λόγια σας όμως θα καταγραφούν στα πρακτικά, με την τονισμένη έμφαση που τους προσέδωσε η Ολομέλεια.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
it stipulates that the intermediary with legal personality must be registered, with mention made in the register of the names of the natural persons within the management who are responsible for the mediation business.
Στην περίπτωση αυτή, στο μητρώο εγγράφεται ο διαμεσολαβητής που είναι νομικό πρόσωπο, αλλά αναφέρονται επίσης στο μητρώο τα ονόματα των φυσικών προσώπων τα οποία είναι μέλη της διοίκησης και είναι υπεύθυνα για τις δραστηριότητες διαμεσολάβησης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in which pure-bred breeding animals of a given breed of the bovine species are entered or registered with mention of their ancestors.
στο οποίο εγγράφονται ή καταχωρούνται τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής μιας συγκεκριμένης φυλής με την ένδειξη των ανιόντων αυτών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in addition to the winner and two finalists, this year the jury also assigned special mentions to:
Πέραν της νικήτριας πόλης και των τριών επικρατέστερων, η επιτροπή κρίσης χορήγησε επίσης φέτος ειδική μνεία στις ακόλουθες πόλεις:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
qualitative and quantitative particulars of all the constituents of the proptietary product in usual terminology, but excluding empirical chemical formulae, with mention of the international nonpropricraty name recommended by the world health organisation where such name exists.
Σύνθεση, ποιοτική καί ποσοτική, δλων τών συστατικών τοΟ Ιδιοσκευάσματος μέ δρους της συνήθους ορολογίας, χωρίς εμπειρικούς χημικούς τύπους καί μέ τήν κοινή διεθνή ονομασία πού συνιστά ή Παγκόσμια Οργάνωση 'Υγείας, εφόσον τέτοια ονομασία υφίσταται.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
very often, delays also occur in relation as the report mentions- to the circumstances of the death.
Θα ήθελα να του επισημάνω ότι η έκθεση αφορά την έγκριση μέτρων για τον επαναπατρισμό της σορού.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
qualitative and quantitative particulars of all the constituents of the medicinal product in usual terminology, but excluding empirical chemical formulae, with mention of the international non-proprietary name recommended by the world health organization where such name exists.
Σύνθεση, ποιοτική και ποσοτική, όλων των συστατικών του φαρμάκου με όρους της συνήθους ορολογίας, χωρίς εμπειρικούς χημικούς τύπους και με την κοινή διεθνή ονομασία που συνιστά η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, εφόσον τέτοια ονομασία υφίσταται.
infringements of iccat conservation and management measures observed (description of infringement with mention of legal reference, and if serious violation(s) have been detected, please complete the attached sheet)
Παραβάσεις των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης iccat που διαπιστώθηκαν (περιγραφή της παράβασης με αναφορά στην αντίστοιχη διάταξη και σε περίπτωση εντοπισμού σοβαρής παράβασης/παραβάσεων, να συμπληρωθεί το συνημμένο έντυπο)
this amendment contains a clarifying additional reference to the "national" character of the bodies investigating cases of alleged discrimination dealt with in the recital, in conformity with mention being already made of "national" bodies in the following sentence.
Η τροπολογία αυτή περιέχει μια αποσαφηνιστική συμπληρωματική αναφορά στον "εθνικό" χαρακτήρα των φορέων που ερευνούν υποθέσεις ισχυρισμών περί συγκριτικής μεταχείρισης που καλύπτονται από την αιτιολογική σκέψη, σύμφωνα με την αναφορά σε "εθνικούς" φορείς που ήδη εμφανίζεται στην επόμενη πρόταση.