您搜索了: cream of leek and potato soup with toasted bread (英语 - 德语)

英语

翻译

cream of leek and potato soup with toasted bread

翻译

德语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

德语

信息

英语

and potato soup

德语

und kartoffelsuppe

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

cream of pumpkin soup with cress

德语

kürbiscremesuppe mit kresse

最后更新: 2012-11-27
使用频率: 2
质量:

英语

serve at room temperature with toasted bread.

德语

bei zimmertemperatur zusammen mit getoastetem brot servieren.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

how to make ham and potato soup

德语

wie man schinken und kartoffelsuppe

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

soy milk or cream can be added for texture. the soup can be served warm or cold and is good with toasted bread.

德语

die suppe kann sowohl warm als auch kalt serviert werden, und geröstetes toastbrot oder schwarzbrot schmecken sehr gut dabei.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

a delicious lemon cream that can be used with toasted bread or as a filling for delicious cakes, tarts and crepes.

德语

delikate zitronencreme, hervorragend auf toast oder als füllung verführerischer torten, auf mürbteigkuchen oder crepes.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it can also be used as a dressing for egg pasta first courses and risottos. a classic with toasted bread and a tasty omelette.

德语

probieren sie ihn auch zu eierteigwaren oder risotto. ein klassiker auf toast oder einem omelette.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

- shrimps in wine - shrimps cooked with wine and olive oil, served with toasted bread - an old sailor recipe

德语

- garnelen in wein – garnelen mit wein und olivenöl mit geröstetem brot zubereitet – ein altes seeman rezept

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

when cooked add the vegetables, after they have been chopped, the soup of beans and seasoning them for about ten minutes. season with salt and serve hot with toasted bread.

德语

wenn das gemüse gekocht, nachdem sie gehackt wurden, die suppe aus bohnen und gewürzen sie für etwa zehn minuten. mit salz abschmecken und warm servieren mit geröstetem brot.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

sara wants to make a delicious potato soup. potato soup with vegetables quickly doğrayarak extra points needed to try to collect.

德语

sara will eine köstliche kartoffelsuppe machen. kartoffelsuppe mit gemüse schnell doğrayarak extrapunkte benötigt, um zu versuchen zu sammeln.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

a typical specialty is istrian soup ("istarska supa"), red wine with toasted bread, olive oil and sugar – wine served as food and prepared in a fireplace.

德语

der besondere malvasier und der teran besetzen einen spitzenplatz bei den heimischen weinen. charakteristisch ist die "istrische suppe", rotwein mit überbackenen brotscheiben, Öl und zucker – ein wein, der gegessen wird – alles an der heimischen feuerstelle zubereitet.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

the meal is also called «cacciucco of meat» or «cacciucco of casentino», and is cooked in the houses of the farm workers and in some trattoria; it is often served with toasted bread.

德语

die scottiglia wird auch «cacciucco di carni» (“fleisch-cacciucco”) oder «cacciucco del casentino» genannt, sie wird in den häusern der bauern und in mancher trattoria zubereitet und oft auf gerösteten brotscheiben serviert.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

evening: cream of potato soup, 2 sausages a 65 g (2, 2 oz), fried mung bean sprouts: roast for about 3 minutes in olive oil with chili slices, and season with salt.

德语

abends: kartoffelcremesuppe, 2 bratwürste a 65 g, mungobohnenkeime gebraten: in olivenöl ca. 3 minuten mit chili-scheiben braten, mit salz würzen.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

in the valleys around cividale, there are dishes of slovene origin, such as zlicnjaki, small dumplings made of flour and acquabizna, a turnip and potato soup. sweets include gubana and struki.

德语

in der gegend der täler von cividale gibt es slowenische gerichte: zlicnjaki (klößchen aus mehl und wasser), bizna (suppe aus rüben und kartoffeln). unter den süßspeisen gubana und struki.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

there is vodka, beer and potato soup in abundance. the party is a wild one, with a whirr of music and dancing, all of it pretty confusing – and all of it coming to an end eventually.

德语

im fabrikloft – oder ist es ein ehemaliges kraftwerk? – verleiht das magazin ruum die preise zu einem architekturwettbewerb. dazu fließen wodka, bier und kartoffelsuppe. es geht heftig zu, musik und tanzbeine flirren, alles ist ziemlich unübersichtlich – und irgendwann vorbei.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

papet vaudois is a traditional canton of vaud dish. it’s a mixture of leeks and potatoes...

德语

das « papet vaudois » ist ein traditionelles gericht aus dem kanton waadt. es ist eine mischung aus lauch und kartoffeln. diese wird gekocht, bis es ein papet, ein dicker brei, wird....

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the area was decorated by the scouts with fairy lights and paper lanterns, and the food was delicious ‘caldo verde’ (cabbage and potato soup) and grilled sardines with ‘broa’ (corn bread).

德语

die umgebung wurde von den pfadfindern mit farbenfrohen lichtern und papierlaternen geschmückt und das essen war köstlich 'caldo verde' (kartoffel-kohlsuppe) und gegrillte sardinen mit 'broa' (maisbrot).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

breakfast plentiful and fresh, all homemade, from jams to warm freshly baked pastries. forget simple things like bread and cheese with hot and honey, tomato soup with toasted bread or ribollita make you feel at home in those grandparents who'd always wanted to have beside you. in short, a place where you are welcomed and cherished not as a guest but as a king.

德语

frühstück reichlich und frisch, hausgemacht, von marmeladen, frisch warmen gebäck. vergessen sie einfache dinge wie brot und käse mit heißem und honig machen tomatensuppe mit geröstetem brot oder ribollita sie sich zuhause fühlen in denen großeltern, die immer hinwollte neben dir haben. kurzum, ein ort, wo man willkommen und werden gehegt nicht als gast, sondern als ein könig.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the stage is quickly cleared, tarpaulins are stretched out and fixed to the floor with gaffer tape, meanwhile the band members eat potato soup with chipolatas, the singers hum a few bars. it rains ever harder, the drops falling ever more heavily on the umbrellas of the spectators, who are now standing in their hundreds, waiting for the start of the concert.

德语

auf der bühne wird hektisch geräumt, planen werden gespannt und mit gaffertape am boden befestigt, die band isst in der zwischenzeit kartoffelsuppe mit würstchen, die sängerinnen summen ein paar takte. immer stärker regnet es, immer schwerer fallen die tropfen auf die schirme der zuschauer, die nun zu hunderten stehen und auf den konzertbeginn zu warten.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

all over the tuscia gastronomic specialities are very appetizing… from monti cimini’s hazelnuts, to some wines, to fish or to the mushrooms when it is their season.. and how can you miss the lombrichelli (handmade fresh pasta only with flour) or the acquacotta soup with bread and vegetables? what about some cakes with ricotta cheese and cinnamon and the fabulous tozzetti? don’t miss the occasion to taste these typical dishes; some feasts and festivals are some excellent opportunities to do this and these ones are in spring with asparagus; in summer with gnocchi or lentils, in autumn with mushrooms and chestnuts. you can drink some wine in every occasion. in a chronological order the last festival is in canino, with its olive oil, incomparable on toasted bread.

德语

natürlich, erzählt uns der wirt, dass in der ganzen tuscia die gastronimischen spezialitäten sehr einladend sind…… von den nüssen des monte cimini, bis hin zu verschiedenen weinen, einige schon angeführt, zum fisch, zu den pilzen in der richtigen saison ……. und wie könnte man sich die lombrichelli (frische, handgefertigte nudeln, welche nur mit mehl zubereitet werden) entgehen lassen oder die typische „acqua cotta“ (gekochtes wasser) mit brot und gemüse; und was sagen sie von den kuchen mit topfen (quark) und zimt und die fabelhaften tozzetti? lassen sie sich keine gelegenheit eintgehen um diese zahlreichen spezialitäten zu verkosten; gute möglichkeiten finden sie bei volksfesten, welche in fast allen dörfern organisiert werden, im frühling mit den spargeln, im sommer mit den kartoffelnocken (gnocchi), linsen und ……… wein und weiter im herbst mir pilzen und kastanien. die letzten im jahr sind die feste des olivenöls mit ihren unvergleichbaren bruschette.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,647,225,140 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認