您搜索了: the overtime (英语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Italian

信息

English

the overtime

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

for cia, the overtime finish was nothing new.

意大利语

per cia, la finitura straordinari non era una novità.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the overtime bonus is 50%, or 100% (work on sundays and public holidays).

意大利语

per le ore straordinarie vengono pagate maggiorazioni del 50% o del 100% (lavoro domenicale e festivo).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

an average weekly working period of not more than 48 hours, including the overtime for each seven-day period.

意大利语

la durata settimanale del lavoro è limitata in media a 48 ore, comprese le ore di lavoro straordinario, per ogni periodo di 7 giorni.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

a 50% bonus is paid for overtime. (the overtime bonus is 150% of the minimum hourly wage).

意大利语

per le ore straordinarie è dovuta una maggiorazione del 50%. (la maggiorazione per le ore straordinarie corrisponde al 150% del salario orario minimo).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

only last night they suspended strike action which they had threatened because they have now reached an interim agreement which will ensure that they are actually paid for the overtime they work.

意大利语

solo ieri sera hanno sospeso lo sciopero previsto, avendo concluso un accordo provvisorio per il pagamento effettivo degli straordinari.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:

英语

opting out from the working time directive is voluntary: nobody can legally be forced to sign an opt-out and it is important to give people the flexibility to work longer hours and earn the overtime if they wish.

意大利语

l’ previsto dalla direttiva sul tempo di lavoro è volontario: nessuno può essere obbligato per legge a sottoscrivere tale clausola, ma è altresì importante concedere ai lavoratori la flessibilità necessaria in modo che possano lavorare di più e fare straordinari, se lo desiderano.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:

英语

administrative assistants in transition and support agents in transition who were before 1 may 2004 in the former category c or d shall continue to be entitled either to compensatory leave or to remuneration, where the requirements of the service do not allow compensatory leave during the month following that in which the overtime was worked, as provided for in annex vi.

意大利语

gli assistenti amministrativi in transizione e gli agenti di supporto in transizione che anteriormente al 1° maggio 2004 appartenevano all’ex categoria c o d continuano ad aver diritto a un riposo di compensazione o a una retribuzione, quando le esigenze di servizio non consentono la compensazione nel mese successivo a quello in cui sono state effettuate le ore di lavoro straordinario, secondo quanto previsto all'allegato vi.”;

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

or that in presence of an elevated question of market, the enterprise decides not to take advantage of to the maximum the productive systems (avoiding therefore the overtime of the dependent) and to satisfy the greater demand regarding the own production using part of the previously accumulated production in the warehouses.

意大利语

o che in presenza di un'elevata domanda di mercato, l'impresa decida di non sfruttare al massimo gli impianti produttivi (evitando così il lavoro straordinario dei dipendenti) e di soddisfare la maggiore richiesta rispetto alla propria produzione utilizzando parte della produzione precedentemente accumulata nei magazzini.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

under the conditions laid down in the internal implementing rules referred to in paragraph 1, overtime worked by staff in the "supporting staff" category shall create entitlement to a compensatory rest period or, if the needs of the service do not allow compensation in the six months following that during which the overtime was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rules.

意大利语

alle condizioni stabilite dalle norme di applicazione interne di cui al paragrafo 1, le ore di lavoro straordinario effettuate dagli agenti della categoria "personale ausiliario" danno diritto alla concessione di un riposo a titolo compensativo ovvero, qualora le necessità del servizio non consentano la concessione del riposo nei sei mesi successivi a quello durante il quale le ore di lavoro sono state prestate, alla concessione automatica di un premio per ora supplementare in base alle suddette norme.

最后更新: 2017-02-14
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,640,244 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認