来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this is tantamount to blackmail, which is unacceptable.
questo equivale a un ricatto ed è inaccettabile.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
the mother says that the way is gone ahead to blackmail.
la madre dice che si va avanti a ricatti.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
this too is desperately needed, but please let us not resort to blackmail.
certo, pure questa riforma è necessaria, ma anche qui non facciamo ricatti!
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
we must warn against attempts by the big powers to blackmail the united nations.
dobbiamo lanciare un monito contro i tentativi delle grandi potenze di ricattare le nazioni unite.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
“they seek instruments from our past to blackmail peru”, said peruvian president alan garcia.
“cercano nel nostro passato più arretrato e profondo strumenti per poter limitare e ricattare perù”, ha affermato il presidente peruviano, alan garciá.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
mr barroso, the commission must listen to parliament but reject the attempts by some to blackmail you.
se l’ assemblea intende dire che i governi degli stati membri svolgono un ruolo troppo ampio in questo processo, dovrebbe dirlo espressamente.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
the first family of griots, kouyate is from the man who first managed to blackmail the sosso bala.
la prima famiglia di griot, il kouyatés, sarebbe da umano che il primo su di ricattare la bala sosso.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
freedom must not be surrendered to blackmail or to fear, because only in freedom can human dignity be experienced.
la libertà non cede di fronte al ricatto, la libertà non soccombe alla paura, perché non può esistere dignità umana senza libertà.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
the man used video recordings to blackmail many of the hotel customers who used the hotel for encounters with secret lovers.
l'uomo, usando delle registrazioni video, ricattava molti dei suoi clienti, soliti pernottare nell'albergo per consumare incontri clandestini.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
will the council confirm, positively and definitely, that it will not allow turkey to blackmail the eu in this way?
il consiglio conferma, concretamente e definitivamente, che non consentirà alla turchia di ricattare l' ue in questo modo?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
we do not want commissioners from small political groups from small countries being to some degree open to blackmail by majorities in this chamber.
non vogliamo che i commissari appartenenti a partiti politici minori di paesi più piccoli risultino in qualche modo ricattabili in questo parlamento.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
along with the eu’s passive attitude, this has encouraged russia to blackmail ukraine by threatening to cut off gas supplies.
questo atteggiamento, unitamente alla passività dell’ue, ha indotto la russia a ricattare l’ucraina con la minaccia di interrompere gli approvvigionamenti di gas.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
it is, of course, also unacceptable for the united states to blackmail other countries with a view to undermining the international criminal court.
naturalmente è altrettanto inaccettabile che gli stati uniti ricattino altri paesi al fine di indebolire la corte penale internazionale.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
this relocation therefore sets peoples and territories against each other in competition, playing on social and wage differentials, and subjecting state aid to blackmail.
simili fenomeni di delocalizzazione alimentano quindi la concorrenza tra i popoli e le regioni, introducendo divari sociali e retributivi nonché speculazioni sulle sovvenzioni pubbliche.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量: