来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
data from the last few weeks do not engender optimism.
Údaje z posledných týždňov nevyvolávajú optimizmus.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
greater demand, however, is likely to engender a better offer.
väčší dopyt však pravdepodobne vyvolá väčšiu ponuku.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in some areas the abandonment of farming could engender serious environmental risks.
v niektorých oblastiach by ukončenie poľnohospodárskej činnosti mohlo vážne ohroziť životné prostredie.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
the machinery must be designed to prevent abnormal use if such use would engender a risk.
strojové zariadenia sa musia projektovať tak, aby bránili neobvyklému spôsobu používania, keby taký spôsob používania vyvolával ohrozenie.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
but it is crucial that this should not engender a slide into overcomplicated and lengthy procedures.
v žiadnom prípade to však nesmie viesť k návratu k zbytočne zložitým a pomalým postupom.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
but it is crucial that this should not engender a slide back into overcomplicated and lengthy procedures.
v žiadnom prípade to však nesmie viesť k návratu k zbytočne zložitým a pomalým postupom.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
any reinforcement of eu funding must not, however, engender a corresponding weakening of national funding.
akékoľvek posilnenie eÚ financovania však nesmie vyvolať sprievodné oslabenie financovania na úrovni štátov.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
moreover, small credit rating agencies are expected to engender significantly less supervisory costs than larger ones.
okrem toho sa očakáva, že v prípade malých ratingových agentúr pôjde o podstatne nižšie náklady na dohľad než v prípade väčších ratingových agentúr.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
europe will thus be able to speak the truth more forcefully and more credibly, which will engender greater trust.
európa teda bude môcť povedať pravdu rozhodnejšie a dôveryhodnejšie, čím sa prehĺbi dôvera.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
health, plant and animal health, environmental measures and any obstacles to trade which they might engender;
zdravie, lekársku starostlivosť o rastliny, veterinárnu starostlivosť, environmentálne opatrenia a všetky prekážky obchodu, ktoré by mohli vzniknúť;
clearly, an enlarged schengen area must not engender the risk of shutting out those countries which now adjoin the expanded schengen borders.
rozšírený schengenský priestor rozhodne nesmie byť spojený s rizikom krajín, ktoré teraz pristupujú do rozšírených hraníc schengenu.
the parties shall exchange information on a uniform and systematic basis to improve communication, to engender mutual confidence, and to demonstrate the efficacy of the programmes controlled.
zmluvné strany si vymieňajú informácie jednotným a systematickým spôsobom s cieľom zlepšiť komunikáciu, vytvoriť vzájomnú dôveru a preukázať účinnosť riadených programov.
the parties shall exchange information relevant to the implementation of this agreement on a uniform and systematic basis, to provide assurance, engender mutual confidence and demonstrate the efficacy of the programmes controlled.
zmluvné strany si budú vymieňať informácie, dôležité z hľadiska zavedenia tejto dohody na jednotnom a systematickom základe, s cieľom poskytnúť uistenie, prehĺbiť vzájomnú dôveru a demonštrovať účinnosť kontrolovaných programov.
remote-controlled work equipment which may in normal conditions engender a crushing or impact hazard must have facilities to guard against this risk, unless other appropriate devices are present to control the impact risk.
diaľkovo ovládaný pracovný prostriedok, ktorý v bežných podmienkach môže naraziť alebo spôsobiť ohrozenie, musí disponovať zariadením, ktoré tomu zabráni, ak nie sú prítomné iné zariadenia na kontrolu tohto ohrozenia.
3.5 the macro-economic policies of the stability and growth pact should be coordinated more effectively with the lisbon strategy objectives, in order to engender a single economic policy for the european union and the euro area.
3.5 makroekonomické politiky paktu stability a rastu by mali byť vo väčšej miere koordinované s cieľmi lisabonskej stratégie s cieľom vytvoriť jednotnú hospodársku politiku európskej únie a eurozóny.
where the machinery is likely to be used in conditions involving the risk of ejection of pieces of wood, it must be designed, constructed, or equipped to eliminate this ejection, or, if this is not the case, so that the ejection does not engender risks for the operator and/or exposed persons;
v prípadoch, keď sa strojové zariadenia budú pravdepodobne používať v podmienkach, v ktorých existuje ohrozenie spätným vrhom kúskov dreva, musia byť projektované, konštruované alebo vybavené tak, aby vylúčili možnosť spätného vrhu alebo, ak tomu tak nie je, aby spätný vrh nevyvolával nebezpečenstvo pre obsluhu a/alebo ohrozené osoby;