来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
they will hear us
umenisikia
最后更新: 2021-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
they will love us
unawapiga
最后更新: 2020-05-29
使用频率: 1
质量:
参考:
they will come back
nitarudi
最后更新: 2022-03-12
使用频率: 1
质量:
参考:
soon they will know.
watakuja jua.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
soon they will know!
basi, watakuja jua!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
they will say: yes.
watasema: ndiyo!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
参考:
they will say: yea?
watasema: kwani?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
they will say, 'good!
watasema: kheri.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
they will say, "yes".
watasema: kwani?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 5
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
they will meet perdition.
basi watakuja kuta malipo ya ubaya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
how well they will hear and see on the day they come to us!
watasikia na wataona vizuri vilioje siku watakayo tufikia!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
they will say: allah.
na nani amtoaye hai kutoka maiti, na akamtoa maiti kutoka aliye hai? na nani anaye yadabiri mambo yote?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(they will) say: "god."
sema: mwenyezi mungu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
how well they will hear and see on the day when they come before us!
watasikia na wataona vizuri vilioje siku watakayo tufikia!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
they will answer: "god."
bila ya shaka watasema: ni mwenyezi mungu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
therein they will hear no nonsense, and no accusations.
humo hawatasikia porojo wala maneno ya dhambi,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
'allah' they will reply.
watasema: (ufalme huo) ni wa mwenyezi mungu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
the day when they will hear the shout in all truth.
siku watakapo sikia ukelele wa haki.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
how well they will hear and how well they will see on the day when they come to us!
watasikia na wataona vizuri vilioje siku watakayo tufikia!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
in it you will hear no nonsense.
hawatasikia humo upuuzi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: