来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ber and to
ber ndi to
最后更新: 2020-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
have they hands to hold with?
au wanayo mikono ya kutetea?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
or have they hands to hold with?
au wanayo mikono ya kutetea?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i want to hold you
最后更新: 2021-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
give thanks to me and to your parents.
(tumemuusia): nishukuru mimi na wazazi wako.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i want to hold your hand
nimekukamata
最后更新: 2021-08-03
使用频率: 1
质量:
参考:
to you your religion, and to me my religion!'
nyinyi mna dini yenu, nami nina dini yangu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
参考:
to hold a press conference
mkutano
最后更新: 2020-08-19
使用频率: 1
质量:
参考:
and to recite the koran.
na niisome qur'ani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and that he it is who enriches and gives to hold;
na kwamba ni yeye ndiye anaye tosheleza na kukinaisha.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to recite the qur'an.
na niisome qur'ani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
参考:
and to aad, their brother hud.
na kwa a'adi tulimpeleka ndugu yao, hud.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to him is your ultimate return.
na marudio ni kwake.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to whom i granted extensive wealth
na nikamjaalia awe na mali mengi,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to guard from any froward devil.
na kulinda na kila shet'ani a'si.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to median, their brother shuaib.
na kwa madyana tulimtuma ndugu yao shuaibu, naye akasema: enyi watu wangu!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you sweetheart and to you we also love you
asante mpenzi na kwako pia nakupenda
最后更新: 2023-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
and to allah return all matters for decision.
na mwisho wa mambo yote ni kwa mwenyezi mungu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and to ad (we sent) their brother hud.
na kwa a'adi tulimpeleka ndugu yao, hud. akasema: enyi watu wangu!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: