来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i say therefore to the unmarried and widows, it is good for them if they abide even as i.
ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
but and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
engari, ki te mawehe ia, me noho hoakore, me hohou ranei te rongo ki tana tane: kaua hoki te tane e whakarere i tana wahine
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
but i would have you without carefulness. he that is unmarried careth for the things that belong to the lord, how he may please the lord:
otiia ko taku mea tenei kia kaua koutou e manukanuka. ko ta te takakau e manukanuka ai ko nga mea a te ariki, me pehea tana whakamanawareka ki te ariki
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
there is difference also between a wife and a virgin. the unmarried woman careth for the things of the lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
na tera ano te mea i rereke ai te wahine whai hoa i te wahine. ko te wahine takakau, tana e manukanuka ai ko nga mea a te ariki, kia tapu tahi ai te tinana me te wairua: ko te wahine whai hoa ia ka manukanuka ki nga mea o te ao, me pehea tana wh akamanawareka ki tana tane
最后更新: 2023-08-14
使用频率: 2
质量: