来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
република
république
最后更新: 2011-08-31 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
Република България
united kingdom
最后更新: 2017-04-26 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
Република България:
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:此对齐可能有误。如果您觉得是这样,请将其删除。
република-турция’;
република-турция»
最后更新: 2014-11-21 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
Република България alfapharm ltd.
Република България virbac s. a.
33 (0) 4 92 08 73 00 românia virbac s. a.
Република България pfizer h. c. p.
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia警告:此对齐可能有误。如果您觉得是这样,请将其删除。
‘Страна: ФЕДЕРАТИВНА РЕПУБЛИКА ЮГОСЛАВИЯ / ’
«Страна: ФЕДЕРАТИВНА РЕПУБЛИКА ЮГОСЛАВИЯ / »
‘Страна: БИВША ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ / ’
«Страна: БИВША ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ / »
Република България ‘Ветерин България 97’ eООД Ж.К.
Република България pfizer hcp corporation teл: +359 2 970 43 21
Република България ”СаниКо БЪЛГАРИЯ” ООД teл: + 359 28514413
Патентно ведомство на Република България (patent office of the republic of bulgaria)
Патентно ведомство на Република България (bureau des brevets de la république de bulgarie)
‘, ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, document de cĂlĂtorie provizoriu’;
«, ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, document de cĂlĂtorie provizoriu»;
Република България ЛЕКООМ АД Цариградско шосе 73, 1113 София България телефон: +359 2 971 1134
Карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец – long-term residence card for foreign nationals.
Карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец – carte de séjour de longue durée en république de bulgarie pour étranger
最后更新: 2014-11-12 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
62 bulgaria/Министерски съвет (200) Годишен доклад за младежта на Република България за 2005 г.
données pour le premier semèstre 2007, mises à disposition par catinét research à la demande du pfn danois.
最后更新: 2015-05-14 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
starting with ‘Страна: Чешка Република —’, insert the following after the entry in french:
commençant par «Страна: Чешка Република —», après la mention en français:
18/ 20 Република България ergon milanova lulin, 10 rue orion appt.1 bl-145 a sofia tel:
tel:
starting with ‘Страна: ФЕДЕРАТИВНА РЕПУБЛИКА ЮГОСЛАВИЯ —’, insert the following after the entry in french:
commençant par «Страна: ФЕДЕРАТИВНА РЕПУБЛИКА ЮГОСЛАВИЯ —», après la mention en français: