来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
steffen preusser
bulletin
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
mr. k. preusser (germany)
m. k. preusser (allemagne)
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 12
质量:
e-mail: preusser@mpanrw.de
adresse électronique: preusser@mpanrw.de
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 2
质量:
steffen preusser/bruno wiest canadian embassy berlin.
steffen preusser/bruno wiest ambassade du canada à berlin.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
steffen preusser/bruno wiest, canadian embassy berlin.
andreas herbert institut fraunhofer de la durabilité des structures lbf tél.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
steffen preusser/bruno wiest canadian embassy berlin. see contact information on page 10.
steffen preusser/bruno wiest ambassade du canada à berlin (cf. page 10 pour l'adresse complète).
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
for more information, please see: www.nanobio.de or contact steffen preusser/bruno wiest, canadian embassy berlin.
pour plus d'information, veuillez s.v.p. contacter :
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
as always, if you would like to find out more about any of the technologies discussed, please contact the researchers listed below each article, or email steffen preusser or bruno wiest at the addresses given on the final page.
comme toujours, si vous voulez en savoir plus au sujet d'une des technologies discutées, veuillez contacter les chercheurs recensés à la fin de chaque article, ou contacter par email steffen preusser ou bruno wiest aux adresses données en dernière page.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
the expert from germany, mr. k. preusser, chairing the informal group on the gtr on safety glazing, informed grsg about the group's progress of work.
42. l'expert de l'allemagne et président du groupe informel sur le rtm concernant les vitrages de sécurité, m. k. preusser, a informé le grsg de l'état d'avancement des travaux du groupe informel.
最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:
the second study (preusser, williams, zador, & blomberg, 1984) looked at the effect of curfew laws on motor vehicle crashes.
la seconde étude (preusser, williams, zador et blomberg, 1984) a porté sur l'incidence des lois relatives au couvre-feu sur les accidents automobiles.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
canadian embassyfriedrichstr.95 10117-berlin germany science and technology counsellor dr. bill bhaneja tel: (+49-30) 203 12-367 fax:(+49-30) 203 12-115 e-mail: bill.bhaneja@international.gc.ca web: http://www.kanada-info.de technology /business development officers dr. steffen preusser tel. +49-30-20312-365 fax. +49-30-20312-115 e-mail: steffen.preusser@international.gc.ca dr. bruno wiest tel. +49-30-203 12-363 fax +49-30-203 12-115 e-mail: bruno.wiest@international.gc.ca
ambassade du canadafriedrichstr.95 10117-berlin allemagne dr. bill bhaneja conseiller (science et technologie) tél. : (+49-30) 203 12-367 téléc. : (+49-30) 203 12-115 courriel : bill.bhaneja@international.gc.ca site web : http://www.kanada-info.de m. bruno wiest agent des technologies/agent de promotion commerciale tél. : (+49-30) 203 12-363 téléc. : (+49-30) 203 12-115 e-mail: bruno.wiest@international.gc.ca m. steffen preusser agent des technologies/agent de promotion commerciale tél. : (+49-30) 203 12-365 téléc. : (+49-30) 203 12-115 courriel : steffen.preusser@international.gc.ca
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量: