来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
while chanad bahraini laments:
chanad bahraini lamentuje:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
and egyptian abdelrahman ayyash laments:
kolejny egipcjanin abdelrahman ayyash ubolewa:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ahmad essam laments the death of freedom of expression:
alhmad essam opłakuje śmierć wolności słowa:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the german association of displaced persons laments the fate of people resettled from poland.
niemiecki związek użala się nad przesiedlonymi z polski.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
when the european union laments the fragmentation of europeanresearch, this is partly what it is referring to.
ubolewajàc nad rozdrobnieniem badaƒ naukowych w europie, unia europejska ma na myÊli w∏aÊnie takie sytuacje.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in its assessment, the commission laments the slow pace of reform, particularly in terms of guaranteeing security for potential investors.
w swoim podsumowaniu komisja ubolewa nad powolnością reform, w szczególności mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa potencjalnym inwestorom.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
4.1 the eesc laments the extent of disagreement between the council, parliament and the commission on a subject that is of such importance.
4.1 ekes ubolewa nad tym, że w odniesieniu do tej bardzo ważnej tematyki zdania rady, parlamentu i komisji są tak bardzo podzielone.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
however, the eesc laments the fact that the proposed recast version of the directive does not pursue its own objectives consistently enough and that certain things remain unclear.
komitet wyraża jednak niezadowolenie z faktu, że w proponowanym przekształceniu dyrektywy nie realizuje się z dostateczną konsekwencją własnych celów i że pozostają niejasności.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
after fukushima, it's madness that member states continue to decide nuclear safety standards alone, laments a german journalist.
szaleństwem jest to, że po fukushimie kraje członkowskie nadal samodzielnie wyznaczają standardy bezpieczeństwa w tej dziedzinie, ubolewa niemiecki dziennikarz.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
devinder sharma, a food and trade policy analyst blogging on ground reality, laments india's lack of progress and questions the global hunger statistics.
devinder sharma, analityk polityki handlowej blogując na ground reality, krytykuje brak postępu indii, a ponadto podważa ona statystki dotyczące globalnego głodu.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
4.4.6 the eesc is very doubtful that these key actions will enable the eu to control the rising transport congestion that the sustainable development strategy27 laments, so that traffic can be adequately reduced.
4.4.6 zdaniem ekes-u ograniczenie za pomocą tych działań kluczowych „wzrostu zagęszczenia ruchu”, zapowiedziane w strategii zrównoważonego rozwoju27, powodujące na przykład dostateczne zmniejszenie natężenia ruchu, jest co najmniej wątpliwe.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the debt buyback programme announced by mario draghi is a sign of the european central bank's subjection to political power, laments the german press, which is alarmed by this new shift in european monetary policy.
ogłoszony przez mario draghiego program wykupu zadłużenia oznacza podporządkowanie się europejskiego banku centralnego władzy politycznej, oburza się niemiecka prasa, która jest zaniepokojona kierunkiem, w jakim zmierza europejska polityka monetarna.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
1.13 laments the fact that the waste hierarchy is being levelled down to three aspects; placing reuse, recycling and recovery on the same footing runs counter to the spirit of a number of legal acts;
1.13 wyraża ubolewanie, że hierarchia ta została sprowadzona do trzech poziomów. zrównanie ponownego wykorzystania, recyklingu i odzyskiwania odpadów jest sprzeczne z duchem różnych aktów prawnych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
and this remained their lament till we mowed them down and made them extinct.
i nie ustało to ich wołanie, aż uczyniliśmy ich żniwem - bezwładnymi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: