来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it is only valid provided that it is presented together with a list of the cultural goods to be temporarily exported in a particular shipment made out on their headed notepaper and marked with this stamp
ważne wyłącznie, jeżeli jest przedstawione wraz z wykazem dóbr kultury czasowo wywożonych w konkretnej partii, sporządzonym w formie pisemnej na papierze firmowym z nagłówkiem oraz opatrzonym niniejszą pieczęcią
it is only valid provided that it is presented together with a list of the cultural goods to be temporarily exported in a particular shipment made out on their headed notepaper and marked with this stamp and signed by one of the following.
ważne wyłącznie, jeżeli jest przedstawione wraz z wykazem dóbr kultury czasowo wywożonych w konkretnej partii, sporządzonym w formie pisemnej na papierze firmowym z nagłówkiem oraz opatrzonym niniejszą pieczęcią i podpisanym przez jedną z następujących osób:
where the application is submitted on the applicant firm's headed notepaper, section 1 (a) need not be completed provided this information is shown on the letterhead.
w przypadku przedłożenia przez wnioskodawcę wniosku na papierze firmowym nie trzeba wypełniać sekcji 1 lit. a), jeśli odnośna informacja widnieje w nagłówku.
name or business name and address: where the application is submitted on the applicant firm's headed notepaper, section 1 (a) need not be completed provided this information is shown on the letterhead.
nazwisko lub nazwa oraz adres: jeśli wniosek jest złożony na papierze firmowym wnioskodawcy, sekcja 1 lit. a) nie musi być wypełniona, pod warunkiem że wymagane informacje znajdują się na papierze firmowym.