来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
how much time
దయచేసి మీరు మాతో చేరుతారా
最后更新: 2023-10-13
使用频率: 1
质量:
how much time now
ఇప్పుడు ఎంత సమయం kavali
最后更新: 2023-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
how much time it will take
यह कितना समय लेगा
最后更新: 2020-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
how much time u will taken
మీరు ఎంత సమయం తీసుకుంటారు
最后更新: 2023-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
how much time you read the bible
sir nenu 220 withdraw kottanu kani naku raledu
最后更新: 2024-01-28
使用频率: 1
质量:
参考:
have he been sleeping for how much time
పిల్లలు ఉదయం నుండి టీవీ చ
最后更新: 2019-12-29
使用频率: 1
质量:
参考:
you never know how much time you have left
ఎంత సమయం మిగిలి ఉందిo
最后更新: 2023-09-13
使用频率: 1
质量:
参考:
how much for night
रात के लिए कितना
最后更新: 2021-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
how much duration of time do you exercise daily
మీరు రోజూ ఎంత సమయం వ్యాయామం చేస్తారు
最后更新: 2020-09-14
使用频率: 1
质量:
参考:
how much do you love him?
క్షమించండి మనిషి నేను ఎల్లప్పుడూ మిమ్మల్ని బాధపెట్టాను
最后更新: 2024-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
you know how much you mean to me
మీరు నాకు ఎంత ముఖ్యమో మీకు తెలుసు
最后更新: 2022-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
so much time to make a phone call
రాత్రి ఎక్కువ తిట్టాను ఆలా చేయాల్సింది కాదు ఆలా అయిపోయింది ఎం అనుకోకు
最后更新: 2023-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ankanam equal to how much square feet
అంకనం చదరపు అడుగులకు సమానం
最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
you know how much you ar e mean to me
మీరు నన్ను ఎంతగా అర్థం చేసుకున్నారో మీకు తెలుసు
最后更新: 2022-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
at least you showed him how much you love him
నేను నిన్ను ప్రేమించడం లేదని అర్థం కాదు
最后更新: 2021-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
when someone openly tells you how much you mean to them
ఎవరైనా మీకు బహిరంగంగా చెప్పినప్పుడు మీరు వారిని ఎంత అర్థం చేసుకుంటారు
最后更新: 2022-08-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i hope you always remember how much you mean a lot to me
i hope you always remember how much you mean a lot to me
最后更新: 2021-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
every my words can 't express how much i miss u
最后更新: 2021-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i have no words to express how much i am loving you
నేను నిన్ను ఎంతగా ప్రేమిస్తున్నానో చెప్పడానికి నా దగ్గర మాటలు లేవు
最后更新: 2023-03-26
使用频率: 1
质量:
参考: