来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lost in my own thoughts
నేను నా సొంత ఆలోచనల్లో మునిగిపోయాను
最后更新: 2023-05-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i lost in my own thoughts
నేను నా మనస్సులో కోల్పోతాను
最后更新: 2020-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i lost in my own thoughts
నా సొంత ఆలోచనల్లోనే పోయింది
最后更新: 2025-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
drowning in my own thoughts
నా స్వంత ఆలోచనలలో మునిగిపోతున్న నాకు సహాయం చేయండి
最后更新: 2023-09-30
使用频率: 1
质量:
参考:
lost on my own fucking thoughts
నా సొంత ఆలోచనలతోనే నలిగిపోయాను.
最后更新: 2023-04-16
使用频率: 1
质量:
参考:
where you lost in your own thoughts
మీ స్వంత ఆలోచనలలో మీరు ఎక్కడ munnigiunnaru
最后更新: 2024-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i am lost in her thoughts
ఆమె ఆలోచనలలో కోల్పోయింది
最后更新: 2023-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
lots of words to say but i lost in my own thoughts
చెప్పడానికి మాటలు లేవు కానీ నా ఆలోచనల్లోనే ఓడిపోయాను.
最后更新: 2023-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
lost in my own fucking thought
తెలుగులో నా స్వంత ఆలోచనా అర్థం కోల్పోయింది
最后更新: 2023-04-24
使用频率: 1
质量:
参考:
in my own words
నా సొంత మాటలలో
最后更新: 2017-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
some nights i burn in the fire of my own thoughts
कुछ रातें मैं अपने विचारों की आग में जलता हूँv
最后更新: 2019-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i need a break from my own thoughts
i need a break from my own thoughts
最后更新: 2023-08-01
使用频率: 2
质量:
参考:
me randomly getting lost in thoughts of him
i నేను యాదృచ్ఛికంగా అతని ఆలోచనలలో ఓడిపోతున్నాను
最后更新: 2024-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
in my mind you are my thoughts telugu meaning
నా మనస్సులో మీరు నా ఆలోచనలు తెలుగు అర్థం
最后更新: 2024-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
in my village
జాషువా
最后更新: 2022-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bad day in my life
నా జీవితానికి మంచి రోజులు వస్తున్నాయి తెలుగు అర్థం
最后更新: 2022-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing can kill you more that your own thoughts
మీ స్వంత ఆలోచనల కంటే మరేమీ మిమ్మల్ని చంపదు
最后更新: 2021-10-24
使用频率: 1
质量:
参考:
most memorable in my life
నా జీవితంలో ఉత్తమ క్షణం
最后更新: 2023-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
it all about making memories in my own waves
ఇదంతా నా స్వంత అలలలో జ్ఞాపకాలను సృష్టించడం
最后更新: 2022-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
small doubt in my baby
నా పాప గురించి చిన్న సందేహం
最后更新: 2022-03-19
使用频率: 1
质量:
参考: