来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
not asking you to message me
எனக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்பும்படி கேட்கவில்லை
最后更新: 2024-08-22
使用频率: 1
质量:
you told not message me
ni thana chona noki noki message panatha annu
最后更新: 2024-06-27
使用频率: 1
质量:
you message me
if you have any song suggestion you can message me
最后更新: 2023-09-12
使用频率: 1
质量:
not don't for message me
நீங்கள் எனக்கு செய்தி அனுப்பவில்லையா?
最后更新: 2020-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i was not able to message you
என்னால் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப முடியாது
最后更新: 2024-02-23
使用频率: 1
质量:
参考:
u don't like to message me
உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப எனக்கு பிடிக்கவில்லை
最后更新: 2024-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
don't message me
எனக்கு செய்தி அனுப்ப வேண்டாம்
最后更新: 2023-11-02
使用频率: 9
质量:
参考:
you make message me cry
நீ என்னை அழ வைக்கிறாய்
最后更新: 2022-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
message me on whatsapp
எனக்கு வாட்ஸ்அப்பில் செய்தி அனுப்பவும்
最后更新: 2023-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't say you to message me sir
நான் உங்கள் செய்தியைப் பார்க்கவில்லை
最后更新: 2022-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
while free message me sir
நீங்கள் இலவசம் என்றால் எனக்கு செய்தி அனுப்புங்கள்
最后更新: 2023-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
when you.er free message me
when you.er free message me
最后更新: 2024-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
then why did u message me
பிறகு ஏன் எனக்கு செய்தி அனுப்புகிறீர்கள்
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 31
质量:
参考:
anyone you can need message me
you can need message me
最后更新: 2021-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
message me first and try to talk
முதலில் எனக்கு செய்தி அனுப்புங்கள்
最后更新: 2021-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
don't call and message me forever
என்னை என்றென்றும் அழைக்க வேண்டாம்
最后更新: 2024-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
once you reach home please message me
எனக்கு மெசேஜ் சொல்லிவிட்டு வீட்டுக்கு வந்துட்டீங்க
最后更新: 2024-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
if you have any suggestion you can message me
உங்களுக்கு ஏதேனும் பரிந்துரை உள்ளது
最后更新: 2023-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
have you reached bangalore.please message me
நீங்கள் பெங்களூரை அடைந்தீர்களா?
最后更新: 2023-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
don't call me and don't message me
என்னை அழைக்க வேண்டாம் மற்றும் எனக்கு செய்தி அனுப்ப வேண்டாம்
最后更新: 2025-08-11
使用频率: 1
质量:
参考: