来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
accepting and supporting written or oral communication in the original language extends the public area of freedoms, without however necessarily requiring recourse to translation or interpretation.
igasugune suuline ja kirjalik suhtlemine, mida võimaldatakse ja toetatakse originaalkeeles, suurendab vabadusel rajanevat ala, ilma et oleks tingimata vaja kirjalikult või suuliselt tõlkida.
this may vary from oral communication to individual instruction and training supported by information in writing, depending on the nature and degree of the risk revealed by the assessment required by the said article,
sõltuvalt nimetatud artiklis nõutud hindamisel ilmnenud riski laadist ja tasemest võib see viis varieeruda suulisest edastamisest kirjaliku teabega varustatud individuaalse juhendamise ja koolitamiseni,
the member states should make all possible efforts to facilitate written and oral communication in maritime traffic between member states, in accordance with international practice, with a view to finding common means of communication.
liikmesriigid peaksid tegema kõik võimaliku, et hõlbustada omavahelist mereliiklusega seotud kirjalikku ja suulist sidepidamist kooskõlas rahvusvahelise tavaga, püüdes leida ühiseid sidepidamisviise.
oral communication, including telephone, in respect of communications other than the essential elements of a concession award procedure, and provided that the content of the oral communication is documented to a sufficient degree on a durable medium;
muu kui kontsessiooni andmise menetluse oluliste elementidega seotud teabe puhul suuline suhtlus, sealhulgas telefoni teel, tingimusel et suulise suhtluse sisu dokumenteeritakse piisavas ulatuses püsivale andmekandjale;
a german evaluation of language courses commissioned by the interior ministry pointsout that the teaching and validation of written language skills are crucial, since tofunction in the german society and labour market often requires proficiency in writing.although oral communication skills are indispensable, they should not be the soleemphasis of language courses.
saksa siseministeeriumi tellitud keelekursuste hinnangus viidatakse sellele, et kirjaliku väljenduse õpetamine ja kontrollimine on otsustava tähtsusega, sest saksa ühiskonnas ja tööturul hakkamasaamiseks on sageli vaja osata kirjutada. kuigi suuliste suhtlusoskuste omandamine on esmatähtis, ei tohiks see jääda keelekursuste ainsaks eesmärgiks.
(a) immediately by oral communication followed within 24 hours in writing: of any serious or significant public or animal health risk, notably including any food control emergencies or situations where there is a clearly identified risk of serious health effects associated with the consumption of animal products;
a) koheselt suulise teatega, mida kinnitatakse kirjalikult järgneva 24 tunni jooksul: igast tõsisest või olulisest rahva- või loomaterviseriskist, sh toiduainete kontrolli eriolukordadest või olukordadest, kui on selgelt määratletud loomsete toodete tarbimisega seotud tõsiste tervisemõjude risk;