您搜索了: bit 6 emergency use or operation (英语 - 缅甸语)

英语

翻译

bit 6 emergency use or operation

翻译

缅甸语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

in the us a serological test developed by cellex has been approved for emergency use by certified laboratories only.

缅甸语

cellex မှ စီမံထုတ်လုပ်ထားသည့် အမေရိကန် သွေးရည်ကြည် စစ်ဆေးစမ်းသပ်မှုအတွင်း အသိအမှတ်ပြုခံရသည့် ဓါတ်ခွဲခန်းများသာလျှင် အရေးပေါ်အသုံးပြုမှုအတွက် ခွင့်ပြုချက်ရှိကြောင်း အတည်ပြုခဲ့သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

the test was approved by the food and drug administration under an emergency use authorization.us commercial labs began testing in early march 2020.

缅甸语

စမ်းသပ်မှုကို အစားအစာနှင့် ဆေးဝါး စီမံခန့်ခွဲမှုက အရေးပေါ်အသုံးပြုမှု ခွင့်ပြုချက်အောက်တွင် အတည်ပြုထားသည်။ အမေရိကန် စီးပွားဖြစ် ဓာတ်ခွဲခန်းများက 2020 ခုနှစ် မတ်လ အစောပိုင်းတွင် စတင် စမ်းသပ်ခဲ့သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

n95 respirators are approved for industrial settings but the fda has authorised the masks for use under an emergency use authorisation (eua).

缅甸语

n95 အသက်ရှူကိရိယာများအား စက်မှုလုပ်ငန်း အဆင်အပြင်များအတွက် အတည်ပြုထားသော်လည်း fda သည် နှာခေါင်းစည်းများကို အရေးပေါ် အသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုမှုမိန့် (eua) ဖြင့် အသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုပေးထားပါသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

the treatment has not been approved by the fda's clinical trials process and is authorized under the eua only as an experimental treatment for emergency use in patients who are hospitalized but are not able to receive treatment in a clinical trial.

缅甸语

ကုသမှုလုပ်ငန်းစဉ်အနေဖြင့် fda ၏ လက်တွေ့စစ်ဆေးကုသမှု လုပ်ငန်းစဉ်များဖြင့် အတည်ပြုထားခြင်း မရှိသေးပါ။ ဆေးရုံတက်ရောက်ကုသနေပြီး လက်တွေ့စစ်ဆေးကုသမှုအား မရရှိနိုင်သော လူနာများကိုသာလျှင် အရေးပေါ် အခြေအနေအတွက် စမ်းသပ်ကုသမှုတစ်ခုအဖြစ်သာ eua က ခွင့်ပြုပေးထားခြင်း ဖြစ်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

on 28 march 2020, the fda issued an emergency use authorisation for hydroxychloroquine and chloroquine at the discretion of physicians treating people with covid-19.the chinese 7th edition guidelines also include interferon, ribavirin or umifenovir for use against covid-19.

缅甸语

2020 ခုနှစ် မတ်လ 28 ရက်နေ့တွင် ဟိုက်ဒရောက်စီ ကလိုရိုကွင်း နှင့် ကလိုရိုကွင်းတို့ကို အရေးပေါ် အသုံးပြုခွင့်ကို covid-19 ရှိသည့် လူများကို ကုသနေသည့် ဆရာဝန်များ၏ သဘောတူညီချက်ဖြင့် fda က ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ တရုတ်တို့၏ သတ္တမ အကြိမ် လမ်းညွှန်ချက်များတွင်လည်း covid-19 ကုသရာတွင် အင်တာဖာရွန်၊ ရီဘာဗာရင် သို့မဟုတ် ယူမီဖီနိုဗာ တို့ကို ထည့်သွင်းထားခဲ့သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

although new medications may take until 2021 to develop, several of the medications being tested are already approved for other uses or are already in advanced testing.

缅甸语

ဆေးအသစ် ပေါ်ရန်အတွက် 2021 ခုနှစ်အထိ ကြာမြင့်နိုင်သော်လည်း စမ်းသပ်ထားသော ဆေးဝါးအများအပြားကို အခြားအသုံးပြုမှုများ အတွက် အတည်ပြုထားပြီးဖြစ်ပြီး အဆင့်မြင့် စမ်းသပ်ချက်များကို လုပ်ဆောင်နေပြီးဖြစ်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

as of april 7, 2020, only a single test has been approved by the fda under an emergency use authorization.in late march 2020, euroimmun medical laboratory diagnostics and epitope diagnostics received european approvals for their test kits, which can detect igg and iga antibodies against the virus in blood samples.

缅甸语

2020 ပြည့်နှစ် ဧပြီလ 7 ရက်နေ့အထိ စမ်းသပ်မှုတစ်ခုတည်းကိုသာ အရေးပေါ်အသုံးပြုမှု ခွင့်ပြုချက်အရ fda က အတည်ပြုခဲ့ပါသည်။2020 ပြည့်နှစ် မတ်လနှောင်းပိုင်းတွင် euroimmun medical laboratory diagnostics ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ ရောဂါရှာဖွေရေးဓါတ်ခွဲခန်းနှင့် epitope diagnostics အဖွဲ့အစည်းသည် ၎င်းတို့၏ ရောဂါပိုး စမ်းသပ်ကိရိယာများအတွက် ဥရောပအဖွဲ့များ၏ ခွင့်ပြုချက်များ ရရှိခဲ့ပြီး ၎င်းကိရိယာများသည် လူ၏သွေးနမူနာများတွင် ဗိုင်းရပ်စ်ပိုးကို တိုက်ဖျက်နိုင်သော igg နှင့် iga ပဋိဇီဝပစ္စည်းများကို ရှာဖွေနိုင်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

" it looks for the ""e"" gene shared by all beta coronaviruses, and the rdrp gene specific to sars-cov-2.in china, bgi group was one of the first companies to receive emergency use approval from china's national medical products administration for a pcr-based sars-cov-2 detection kit.in the united states, the centers for disease control and prevention (cdc) is distributing its 2019-novel coronavirus (2019-ncov) real-time rt-pcr diagnostic panel to public health labs through the international reagent resource. "

缅甸语

ယင်းသည် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ဘီတာအားလုံးအားဖြင့် “e” မျိုးဗီဇအတွက် ကြည့်ရှုခဲ့ပြီး sars-cov-2 ဗိုင်းရပ်စ်အတွက် သီးသန့် မျိုးရိုးဗီဇ rdrp ဖြစ်သည်။ တရုတ်နိုင်ငံတွင် bgi အုပ်စုသည် pcr အခြေပြု sars-cov-2 စမ်းသပ်သည့် ပစ္စည်းစုံများအတွက် တရုတ် အမျိုးသားဆေးဖက်ဆိုင်ရာ ကုန်ပစ္စည်းများ အုပ်ချုပ်ရေးက အရေးပေါ်အသုံးပြုမှုအတွက် အတည်ပြုမှုကို ရရှိခဲ့သည့် ပထမဆုံး ကုမ္ပဏီ ဖြစ်သည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် ရောဂါ ထိန်းချုပ်ရေးနှင့် ကာကွယ်ရေး စင်တာများ (cdc) က ယင်း၏ 2019-နိုဗဲလ် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် (2019-ncov) အမှန်အချိန် rt-pcr ဓါတ်ခွဲ ရှာဖွေမှု ပင်နယ် ကို လူထု ကျန်းမာရေး ဓါတ်ခွဲခန်းများသို့ နိုင်ငံတကာ ဓာတ်ပြုမှု အရင်းအမြစ်က တဆင့် ဖြန့်ဝေပေးခဲ့သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,914,714,154 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認