尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
strategies in the control of an outbreak are containment or suppression, and mitigation.
ရောဂါပျံ့နှံ့မှုကိုထိန်းချုပ်မှုအတွင်း နည်းဗျူဟာများမှာ ကန့်သတ်ထိန်းချုပ်မှု သို့မဟုတ် ဖိနှိပ်ခြင်းနှင့် လျှော့ပေါ့ခြင်းတို့ဖြစ်သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
during the early days of the coup, the army seized control of tv and radio stations.
ရုပ်သံဂြိုလ်တုလိုင်းပေါင်း ၆၀၀ခန့်အား စစ်တပ်က ပိတ်ပစ်ခဲ့သည်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
hacking government websites to “help” victims of state-sponsored homophobia?
လိင်တူချစ်သူတွေကို ကူညီချင်လို့ဆိုပြီး အစိုးရ ၀က်ဘ်ဆိုဒ်ကို ခိုးဖောက်၀င်ရောက်တယ်လား။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
it is not yet known whether the severity or level of control of underlying health conditions affects the risk for severe disease associated with covid-19.
ရောဂါအခံများ၏ ပြင်းထန်မှု သို့မဟုတ် ၎င်းတို့ကို ထိန်းချုပ်မှုအဆင့်တို့သည် covid-19 နှင့် ဆက်နွှယ်သော ပြင်းထန်သော ရောဂါများ ဖြစ်ပွားနိုင်သည့် အန္တရာယ်အပေါ် အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိ မရှိ မသိရသေးပါ။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
effective vaccines are essential for interrupting the chain of transmission from animal reservoirs and infected humans to susceptible hosts and are often complementary to antiviral treatment in the control of epidemics caused by emerging viruses.
ထိရောက်သော ကာကွယ်ဆေးများသည် ရောဂါပိုးများ ရှင်သန်သိုမှီးရာ တိရစ္ဆာန်များနှင့် ရောဂါပိုးရှိသော လူသားများထံမှ ကူးစက်လွယ်သော လက်ခံသူများဆီသို့ ကူးစက်သော ကူးစက်မှုလမ်းကြောင်းကို ဖြတ်တောက်ရန်အတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်ပြီး ပေါ်ထွက်လာသည့် ဗိုင်းရပ်စ်များကြောင့် ဖြစ်ပွားသည့် ကပ်ရောဂါများကို ထိန်းချုပ်ရာတွင် ဗိုင်းရပ်စ်နှိမ်နင်းရေး ကုသမှုနှင့် ထပ်တူထပ်မျှအရေးပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
therefore, infected patients at the early phase or incubation period can produce a large amount of virus during daily activities, causing great difficulty for the control of the epidemic.
ထို့ကြောင့် ရောဂါကူးစက်ခံထားရသည့် လူနာများသည် ၎င်းတို့၏ အစောပိုင်းအဆင့် သို့မဟုတ် ရောဂါပျိုးရက် ကာလအတွင်း နေ့စဉ် သွားလာလှုပ်ရှားစဉ်အချိန်များ၌ ဗိုင်းရပ်စ် ပမာဏများစွာကို ပြန့်ပွားစေနိုင်သောကြောင့် ရောဂါထိန်းချုပ်ရေးကို အလွန်အခက်အခဲ ရှိစေသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
rcgp rsc’s surveillance with phe is defined as health protection under regulation 3 of the health service (control of patient information) regulations 2002.
phe ပါဝင်သော rcgp rsc ၏စောင့်ကြည့်မှုအား 2002 ကျန်းမာရေးဝန်ဆောင်မှု (လူနာ၏သတင်းအချက်အလက်များကိုထိန်းချုပ်ထားမှု) စည်းမျဉ်းများ၏ စည်းမျဉ်း 3 အရ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာကာကွယ်မှုအဖြစ် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုထားပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
however, not until 19 january 2020 did the director of the center of disease control of wuhan comfort the citizens by saying that the novel virus has low contagiousness and limited reproductivity from human to human and that it is not a problem to prevent and contain the disease.
သို့ရာတွင် 2020 ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလ 19 ရက်နေ့မတိုင်ခင်အထိ (wuhan) ဝူဟန်မြို့ ရောဂါထိန်းချုပ်ရေးဌာနက နိုဗယ်ဗိုင်းရပ်စ်သည် ကူးစက်မှုနည်းပါးပြီး လူမှလူသို့ ကူးစက်ပြန့်ပွားမှုတွင် ကန့်သတ်ချက်များရှိခြင်းကြောင့် ရောဂါကို ကာကွယ်ရန်နှင့်ထိန်းချုပ်ရန်အတွက် အခက်အခဲမရှိကြောင်း လူထုကို နှစ်သိမ့်ခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
continued investigations in this area will elucidate the evolutionary pathway of sars-cov-2 in animals, with important implications in the prevention and control of covid-19 in humans.
နောက်ဆက်တွဲ စုံစမ်းဖော်ထုတ်မှုများက တိရိစ္ဆာန်များအတွင်း၌ sars-cov-2 ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်လမ်းကြောင်းကို လူများတွင် covid-19 ကာကွယ်ရေး နှင့် ထိန်းချုပ်ရေးတို့၏ အရေးကြီးသော ပါဝင်ပတ်သတ်မှုများနှင့်အတူ ရှင်းလင်းစွာသိရှိနိုင်လိမ့်မည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
it is therefore impossible to sacrifice all camels for the control of mers, as what was done in wild animal markets in china to prevent the spreading of sars-cov and sars-cov-2.
sars-cov and sars-cov-2 ကူးစက်ပျံ့နှံ့မှုကိုကာကွယ်ရန် တရုတ်နိုင်ငံတွင်းရှိ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်ဈေးများအတွင်း လုပ်ဆောင်ခဲ့သည့်အတိုင်း mers ကိုထိန်းချုပ်နိုင်ရန်အတွက် ကုလားအုတ်အားလုံးကို စွန့်လွှတ်ရန်မှာ မဖြစ်နိုင်ပေ။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
" control of public movement was applied in many cities, and it has been estimated that about 760 million people (more than half the population) faced some form of outdoor restriction.after the outbreak entered its global phase in march, chinese authorities took strict measures to prevent the virus from ""importing"" from other countries. "
လူထု သွားလာလှုပ်ရှားမှုများအား ထိန်းချုပ်ခြင်းကို မြို့အများအပြားတွင် ကျင့်သုံးနေပြီး လူဦးရေ 760 သန်းခန့် (လူဦးရေစုစုပေါင်း၏ တစ်ဝက်ကျော်ခန့်) သည် အိမ်ပြင်ထွက်ခြင်းကို ကန့်သတ်ခြင်းပုံစံအချို့ဖြင့် တွေ့ကြုံနေရသည်။ ကူးစက်မှုသည် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ကူးစက်မှုအဆင့်သို့ မတ်လတွင် ရောက်ရှိခဲ့ပြီး တရုတ်အာဏာပိုင်များက အခြားသောတိုင်းပြည်များမှ ဗိုင်းရပ်စ်များ နိုင်ငံတွင်းဝင်ရောက်မလာစေရေး ကာကွယ်ရန်အတွက် တင်းကျပ်သော အစီအမံများ ချမှတ်လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。