来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
infection prevention and control advice will follow extant national guidance.
ရောဂါကူးစက်မှု တားဆီးရေးနှင့် ထိန်းချုပ်ရေး အကြံဉာဏ်သည် တည်ဆဲ နိုင်ငံတော် လမ်းညွှန်ချက်ကို လိုက်နာပါမည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
european centre for disease prevention and control (daily updates)
ဥရောပ၏ ရောဂါကာကွယ်ရေးနှင့် ထိန်းချုပ်ရေးဌာန (နေ့စဉ် နောက်ဆုံးသတင်းများ)
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
continued investigations in this area will elucidate the evolutionary pathway of sars-cov-2 in animals, with important implications in the prevention and control of covid-19 in humans.
နောက်ဆက်တွဲ စုံစမ်းဖော်ထုတ်မှုများက တိရိစ္ဆာန်များအတွင်း၌ sars-cov-2 ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်လမ်းကြောင်းကို လူများတွင် covid-19 ကာကွယ်ရေး နှင့် ထိန်းချုပ်ရေးတို့၏ အရေးကြီးသော ပါဝင်ပတ်သတ်မှုများနှင့်အတူ ရှင်းလင်းစွာသိရှိနိုင်လိမ့်မည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
the european centre for disease prevention and control (ecdc) says while it is not entirely clear how easily the disease spreads, one person generally infects two to three others.the virus survives for hours to days on surfaces.
ရောဂါ ဘယ်လိုမျိုး အလွယ်တကူ ကူးစက်ပုံကို လုံးလုံးလျားလျား ရှင်းလင်းစွာ မသိသေးသော်လည်း၊ လူတစ်ဦးက အခြားလူ နှစ်ဦးမှ သုံးဦးအထိ သာမန်အားဖြင့် ကူးစက်တတ်သည်ဟု ရောဂါ ကြိုတင်ကာကွယ်ရေးနှင့် ထိန်းချုပ်ရေးအတွက် ဥရောပ စင်တာ (ecdc) က ဆိုပါသည်။ ဗိုင်းရပ်စ်သည် မျက်နှာပြင်များပေါ်တွင် နာရီအနည်းငယ်မှ ရက်အနည်းငယ်အထိ ရှင်သန်နိုင်ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
the european centre for disease prevention and control (ecdc) states that while it is not entirely clear how easily the disease spreads, one person generally infects two to three others.the virus survives for hours to days on surfaces.
ရောဂါကာကွယ်တားဆီးရေးနှင့် ထိန်းချုပ်ရေးအတွက် ဥရောပ စင်တာ (ecdc) က ရောဂါမည်သို့ အလွယ်တကူ ပျံ့နှံ့သည်ဆိုသည်ကို လုံးဝရှင်းရှင်းလင်းလင်း မသိရသေးသော်လည်း လူတစ်ဦးသည် အခြားသူ နှစ်ဦးမှ သုံးဦးကို ယေဘုယျအားဖြင့် ကူးစက်စေသည်ဟု ဖော်ပြထားပါသည်။ ဗိုင်းရပ်စ်သည် မျက်နှာပြင်များပေါ်တွင် နာရီပေါင်းများစွာမှသည် နေ့များစွာအထိ ရှင်သန်နိုင်ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
" on 14 february, a who-led joint mission team with china was activated to provide international and who experts on the ground in china to assist in the domestic management and evaluate ""the severity and the transmissibility of the disease"" by hosting workshops and meetings with key national-level institutions and to conduct field visits to assess the ""impact of response activities at provincial and county levels, including urban and rural settings"".on 25 february, the who declared that ""the world should do more to prepare for a possible coronavirus pandemic,"" stating that while it was still too early to call it a pandemic, countries should nonetheless be ""in a phase of preparedness"". "
ဖေဖော်ဝါရီ 14 ရက်တွင် who ဦးဆောင်သော တရုတ်နှင့် ပူးတွဲ လုပ်ငန်းလုပ်ဆောင်သည့် အဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး နိုင်ငံတကာနှင့် who ပညာရှင်များက မြေပြင်အခြေအနေပေါ်တွင် တရုတ်နိုင်ငံအား ပြည်တွင်း စီမံခန့်ခွဲမှုကို ကူညီရန်နှင့် “ပြင်းထန်မှုနှင့် ရောဂါ၏ ကူးစက်ပြန့်ပွားနိင်စွမ်း” ကို အဓိကကျသော အမျိုးသားအဆင့် အဖွဲ့အစည်းများနှင့် အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲများ နှင့် အစည်းအဝေးများ ကျင်းပပြီး လေ့လာသုံးသပ်ရန် နှင့် “မြို့ပြနှင့် ကျေးလက် အနေအထားများ အပါအဝင် ခရိုင်အဆင့်နှင့် မြို့နယ်အဆင့်များတွင် တုန့်ပြန်လုပ်ဆောင်မှုများ၏ သက်ရောက်မှုများ” ကို ကွင်းဆင်းလေ့လာ စမ်းစစ်မှုများ ပြုလုပ်ရန် ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ဖေဖော်ဝါရီ 25 တွင် who က “ကမ္ဘာအနေဖြင့် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် ကပ်ရောဂါ ဖြစ်နိုင်ချေအတွက် ပြင်ဆင်ရန် ပိုမိုလုပ်ဆောင်ကြရန်” ကြေညာပြီး ကပ်ရောဂါအဖြစ်ခေါ်ဆိုရင် စောလွန်းသေးသည်ကာ နိုင်ငံများအနေဖြင့် မည်သို့ဖြစ်စေ “ပြင်ဆင်မှု အဆင့်တွင်” ရှိနေရမည်ဟု ပြောခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。