您搜索了: probate (英语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Romanian

信息

English

probate

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

罗马尼亚语

信息

英语

we maintain a number of clients from south africa with special needs in international real estate asset management, the setup and administration of offshore international trusts as well the drafting of wills and the carrying out of probate actions.

罗马尼亚语

menţinem un număr de clienţi din africa de sud care au nevoie de ajutor în domeniul administrării activelor imobiliare de ordin internaţional, în domeniul organizării interne şi al administrării trusturilor internaţionale, precum şi în elaborarea testamentelor şi efectuarea acţiunilor de succesiune.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

(10) whereas lawyers covered by this directive should be permitted to give legal advice in particular on the law of their home member states, on community law, on international law and on the law of the host member state; whereas this is already allowed as regards the provision of services under council directive 77/249/eec of 22 march 1977 to facilitate the effective excercise by lawyers of freedom to provide services (5); whereas, however, provision should be made, as in directive 77/249/eec, for the option of excluding from the activities of lawyers practising under their home-country professional titles in the united kingdom and ireland the preparation of certain formal documents in the conveyancing and probate spheres; whereas this directive in no way affects the provisions under which, in every member state, certain activities are reserved for professions other than the legal profession; whereas the provision in directive 77/249/eec concerning the possibility of the host member state to require a lawyer practising under his home-country professional title to work in conjunction with a local lawyer when representing or defending a client in legal proceedings should also be incorporated in this directive; whereas that requirement must be interpreted in the light of the case law of the court of justice of the european communities, in particular its judgment of 25 february 1988 in case 427/85, commission v. germany (6);

罗马尼亚语

(10) întrucât avocaţilor la care se referă prezenta directivă trebuie să li se permită să acorde consultanţă juridică în special în ceea ce priveşte dreptul statului membru de origine, dreptul comunitar, dreptul internaţional şi dreptul din statul membru gazdă; întrucât acest lucru era deja permis, în ceea ce priveşte prestarea de servicii, în temeiul directivei consiliului 77/249/cee din 22 martie 1977 pentru facilitarea exercitării efective a libertăţii de a presta servicii a avocaţilor5; întrucât, cu toate acestea, este necesar să se prevadă, la fel ca în directiva 77/249/cee, posibilitatea de a exclude din activităţile avocaţilor care profesează sub titlul profesional din ţara lor de origine în regatul unit şi irlanda anumite acte în materie imobiliară şi succesorală; întrucât prezenta directivă nu aduce în nici un fel atingere dispoziţiilor în temeiul cărora, în fiecare stat membru, anumite activităţi sunt rezervate altor profesii decât cea de avocat; întrucât este necesar să se reia din directiva 77/249/cee posibilitatea ca un stat membru gazdă să impună unui avocat care profesează sub titlul profesional din statul membru de origine să colaboreze cu un avocat local pentru reprezentarea sau apărarea unui client în justiţie; întrucât această obligaţie se aplică în conformitate cu interpretarea oferită de curtea de justiţie a comunităţilor europene, în special în hotărârea sa din 25 februarie 1988 în cauza 427/85, comisia c. germania6;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,392,820 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認