来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you show composure in your posture.
mostrar compostura na sua postura.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
maintain a spirit of unshakable composure.
manter um espírito de serenidade inabalável.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
with complete composure he replied that it was.
só assim esta declaração, que todos apoiamos vigorosamente, será histórica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
for now, however, we should keep our composure.
no entanto, para já, devemos manter a serenidade.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
it demands composure and the big driver's skill.
isto requer tranquilidade e habilidade de voditelskogo grande.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
31 parents attitude parental pedantry composure patience r9 personalitydevelopment
rigidez atitude atitude atitude atitude do aluno dos pais perante a escola
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
we admire your strength and composure under such pressure at times.
admiramos suas tenacidades e composturas sob as pressões do momento.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i am sure the serene attitude is due to the composure of the rapporteur.
tenho a certeza de que esta a atitude serena se deve à calma do relator.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
madonna remained calm, later noting the incident as "extremely frightening, but i did my best to have my composure.
madonna permaneceu calma, e mais tarde observou o incidente como "extremamente assustador, mas eu fiz o meu melhor para ter a minha compostura.
with composure our rapporteur has attempted to elaborate a strategy for our relations with the former world super power, russia, and he has succeeded.
o nosso relator tentou e conseguiu descrever com sobriedade a estratégia das relações com a antiga superpotência mundial, a rússia.
the rules of procedure, and i would like to pay my respect to the president here, were sensibly interpreted this morning with great composure and great calm.
esta manhã o regimento foi devidamente observado- e por isso gostaria de manifestar ao presidente o meu respeito-, com grande tranquilidade e com muita calma.