尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i am missing you sweetheart.
eu estou sentindo falta de você querida.
最后更新: 2016-09-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i am missing you and i want to see you honey
estou com saudades de você e quero ver você querida
最后更新: 2021-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
yes i am missing you very much honey
sim eu estou sentindo sua falta muito querida
最后更新: 2019-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not fine without you i am missing you honey
não estou bem sem você estou perdendo você, querida
最后更新: 2018-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i am hurrying to the front, and writing only on business.
escrevo apenas sobre o que se relaciona com o trabalho.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i am on intel.
. .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mr prodi, i am going to vote for you, but i confess that i am not going to vote very willingly.
senhor presidente prodi, vou votar a seu favor, mas confesso que o vou fazer sem muito entusiasmo.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
mr president, thank you, but i am not the first to do so.
muito obrigado, senhor presidente, mas não sou o primeiro a fazê-lo.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
i am interested in your avg internet security business edition, but i am confused about the licensing.
estou interessado no avg internet security business edition, mas estou confuso com o licenciamento.
最后更新: 2016-11-28
使用频率: 3
质量:
参考:
i am interested in your avg anti-virus business edition, but i am confused about the licensing.
estou interessado no avg anti-virus business edition, mas estou confuso com o licenciamento.
最后更新: 2016-11-23
使用频率: 3
质量:
参考:
i am only sorry that i will not be able to attend the forum on 8 and 9 february, but i am on a troika visit on those two days.
só lamento não poder estar presente no fórum de 8 e 9 de fevereiro, mas tenho uma deslocação da tróica nesses dois dias.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
i do not know whether i am on the side of ethics, but i am well aware, at any rate, that in expressing myself in this way i am not on the side of modernity.
não sei se estarei no campo da ética, mas tenho seguramente consciência de que, ao exprimir-me assim, não estou no campo da modernidade.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
i am sorry, not very easy talking in phone when i dont see you, but i will try. i hope you have patience, haha :d
sinto muito, não muito fácil de falar no telefone quando eu não vejo você, mas vou tentar. espero que você tem paciência haha,: d
最后更新: 2012-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i understand that this may not seem very much to you, but i am speaking under the watchful eye of mrs schreyer, who will not allow me to agree with you.
compreendo que lhes possa parecer muito pouco, mas estou a falar controlado pela senhora comissária schreyer, que não me permitirá estar de acordo convosco.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
i am on the application page but i don't see the link to add to my page.
estou na página da aplicação mas não vejo o link para adicionar a minha página
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
19 for the report of your obedience has reached to all; therefore i am rejoicing over you, but i want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
19pois a vossa obediência é conhecida de todos. comprazo-me, portanto, em vós; e quero que sejais sábios para o bem, mas simples para o mal.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
for my part, i would like to reassure you. i use a moped more than a car, but i would like to avoid dying when i am on my moped too, not just when i am in my car. .
gostaria de garantir-lhe que uso mais vezes a motorizada do que o carro, mas que também gostaria de conseguir evitar a morte quando estou na minha motorizada e não apenas quando o guio o meu carro.
when the time comes, you will be given the speaking time allocated to you, but i am obliged to follow the order of speakers that has been specified.
o senhor terá, quando chegar a altura, o tempo de uso da palavra para o qual se encontra inscrito, mas sou obrigado a seguir a ordem dos oradores que foi definida.
.ladies and gentlemen, thank you, but i am accustomed to report presentations where the rapporteur speaks first and only then does the commissioner provide a response.
– senhoras e senhores deputados, muito obrigado, mas estou habituado a apresentações de relatórios em que o relator fala primeiro e, só depois é que o comissário responde.