来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in the two and fiftieth year of azariah king of judah pekah the son of remaliah began to reign over israel in samaria, and reigned twenty years.
no ano cinqüenta e dois de azarias, rei de judá, peca, filho de remalias, começou a reinar sobre israel, em samária, e reinou vinte anos.
then rezin king of syria and pekah son of remaliah king of israel came up to jerusalem to war: and they besieged ahaz, but could not overcome him.
então subiu rezim, rei da síria, com peca, filho de remalias, rei de israel, contra jerusalém, para lhe fazer guerra; e cercaram a acaz, porém não puderam vencê-lo.
for pekah the son of remaliah slew in judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the lord god of their fathers.
pois peca, filho de remalias, matou em judá, num só dia cento e vinte mil todos homens valentes; porquanto haviam abandonado o senhor, deus de seus pais.
after a reign of two years, pekahiah was assassinated in the citadel of the royal palace at samaria by pekah, son of remaliah, one of his chief officers, with the help of fifty men of gilead.
foi assassinado no palácio real em samaria por peca, um dos oficiais do seu exército, após um reinado de 2 anos.
1 and it came to pass in the days of ahaz, the son of jotham, the son of uzziah, king of judah, that rezin the king of syria, and pekah the son of remaliah, king of israel, came up to jerusalem to make war against it, but they were not able to fight against it.
1 sucedeu, pois, nos dias de acaz, filho de jotão, filho de uzias, rei de judá, que rezim, rei da síria, e peca, filho de remalias, rei de israel, subiram a jerusalém, para pelejarem contra ela, mas não a puderam conquistar.