来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
when the persian king cyrus allowed jewish leaders to return to jerusalem and rebuild the temple, this was thought to be confirmation of that power.
quando o rei persa cyrus permitido os líderes jewish a retornar a jerusalem e para reconstruir o temple, este foi pensado para ser confirmação desse poder.
a civil war and repeated incursions by the persian king nadir shah in the 18th century destabilised the region, and further strained relations between the interior and muscat.
posteriormente, no século xviii, uma guerra civil e as repetidas incursões de tropas do rei persa nadir shah, desestabilizaram a região, tornando ainda mais tensas as relações entre o interior e o litoral de mascate.
after successfully killing the persian king, decimating his army and slaying their pet basilisk, kratos observes the sun fall from the sky, plunging the world into darkness.
após ter matado com sucesso o rei persa, dizimando seu exército e seu bicho de estimação, o basilisco, kratos observa o sol cair do céu, mergulhando o mundo na escuridão.
it opens with the arrival of a messenger in susa, the persian capital, bearing news of the catastrophic persian defeat at salamis to atossa, the mother of the persian king xerxes.
a obra se inicia com a chegada de um mensageiro em susa, capital do império aquemênida, trazendo a atossa, mãe do rei persa, xerxes i, notícias da derrota catastrófica dos persas em salamina.
kavadh died shortly afterwards, and in spring 532 new negotiations began between the roman envoys and the new persian king, khosrau i, who needed to devote his attention to secure his own position.
o xá morreu logo depois e, na primavera de 532, novas negociações se iniciaram entre os enviados romanos e o novo rei persa, cosroes i, que precisava devotar sua atenção à consolidação de sua própria posição.
many athenians adopted achaemenid customs in their daily lives in a reciprocal cultural exchange, some being employed by, or allied to the persian kings.
diversos atenienses adotaram costumes aquemênidas em suas vidas diárias, numa troca cultural recíproca, e muitos foram empregados ou aliados dos reis persas.
although the persians failed to capture the greek city states completely, the tradition of maritime involvement was carried down by the persian kings, most notably artaxerxes ii.
embora os persas não tenham conseguido capturar as cidades-estado gregas completamente, a tradição de envolvimento marítimo foi perpetuada pelos reis persas, em especial artaxerxes ii.